前往
大廳
主題

荊の薔薇 - トゲナシトゲアリ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-12-12 12:52:18 | 巴幣 220 | 人氣 368

荊の薔薇「荊棘玫瑰」
作詞: カイザー恵理菜
作曲: 大濱健悟
編曲: 玉井健二・大濱健悟
  
傷だらけだった僕の現実(せかい) いつの間に陽が差して
君が笑う 僕も釣られ 笑う
期待なんかされなくても 気丈に咲いてみせるから
何処までも 隣にいてよ
  • 我曾經遍體麟傷的現實 不知何時起灑落下的陽光
  • 只要你露出笑容 我就會跟著露出笑容
  • 就算我不被期待 依舊會勇敢花開綻放
  • 無論身處在何方 你都要在我身邊左右
ごめんねも言えないまま さよならした 涙に餞(はなむけ)を
終止符は いまだ
  • 就連歉意都說不出口 就含淚揮手告別
  • 一切尚未就此結束
空が眩しく笑うから 悔しくて賭けた
悲しみ照らせば 負けない 間違いじゃないから
口を開(ひら)けば嫌われてばっか 溜め息の夜も
  • 天空耀眼地歡笑 我卻悔恨地賭上一切
  • 只要照亮那悲傷 絕不會輸 因為我們不是錯誤
  • 只要開口總是招致憎恨 在這嘆息的夜晚
僕が凛々しく向かったら 灰色の道が
追い風吹くかな 彩(いろど)れ 見たことない未来
震える胸は 明日(あす)への希望
散りばめた種は華になるよ
  • 只要勇往直前的話 這條灰濛濛的道路
  • 會吹拂順風嗎? 為不曾見過的未來添上色彩
  • 給顫抖的內心去往未來的希望
  • 四散的種子就會成為花朵
加減なんか知らないでいいよ 感傷に浸ってないで
何時までも 海を渡るよ
  • 不用知曉輕重 不要沉浸在感傷裡
  • 無論何時都會 飄洋過海
喜びも聞けないまま 眠ったままの 笑顔に花束を
終焉は まだだ 叶えるんだ
  • 依舊不曾聽見喜悅 就此沉睡的 笑容獻上花束
  • 終結依舊尚未到來 所以還能實現
いつか失くした光が 煌めいた夢が
夜空を翔ければ めげない もう手遅れだから
来る日も熱をぶつけ合ってばっか 隠せない意(こころ)
  • 曾幾何時失去的光芒 耀眼發光的夢想
  • 只要在這夜空裡翱翔 決不放棄 因為早已經太遲
  • 日復一日彼此熱情激烈碰撞 不曾藏去的感情
君と果てなく進んだら 藍色の僕ら
愛されるのかな しあわせ 辿るように一歩
出逢えた街で 紡いだ運命を 宿した火種は消えないでしょ
  • 只要與你 能永無止盡前行 那青澀的我們
  • 能夠被愛嗎? 抵達幸福的那一步
  • 相遇的街道上 編織的命運 寄宿的火種是不會消逝的吧
願った夢なら咲かせてゆけ
  •   有渴望的夢想的話 就讓它花開綻放吧
2025-12-14 06:00:14
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1202/01.png
2025-12-14 10:50:57
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-12-12 16:24:07
https://im.bahamut.com.tw/sticker/502/08.png
2025-12-12 16:40:15
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-12-12 14:08:40
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-12-12 14:09:58
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-12-12 13:41:44
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1308/10.png
2025-12-12 13:44:12
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png

相關創作

更多創作