[就是底下標籤的兩款]
在地下街買到二手遊戲片的戰無4DX「僅」有日文就先不論(畢竟不像「真三國無雙」系列,個人玩過的「戰無」中文化版本只有PC版的2和PS4的4-2),但從NSW/STEAM開始,最近才追加PS4版的「螺鈿的像素美術館」卻是「日語發音/全英文字幕(而且沒得切換)」。

雖說剛上架(PS商店)就有折扣(原價590=>413),但總覺得有種感受叫做「還是買太早」....

(但同樣是「Holo獨立遊戲(Holo Indie)」計畫底下的東西,「Holo's花牌」就是能弄出全中文化界面....多少還是要取決於開發公司的想法吧)
至於戰無4DX,入手後第一個跑完的是織田線(織田信長、濃姬、明智光秀等)。
結論嘛....我還是比較喜歡二代的信長公在面對蘭丸急報明智光秀叛變時的那句「是非もなし」。
(畢竟這代的信長公動不動就是「許す」....連「戰國第一大惡人」松永久秀都快受不了了)
<飛燕小啟>