前往
大廳
主題

【幸祜 / 鳴潮】切り咲く【中/日/羅馬歌詞】

うぇい | 2025-12-10 00:33:07 | 巴幣 2014 | 人氣 169




プロダクション:鳴潮
作詞・作曲・編曲:Aira(Dream Monster)
ボーカル:幸祜



聞こえない 聞こえないよ
kikoenai kikoenai yo
聽不見 聽不見啊

失くしていた声
nakushite ita koe
那失去已久的聲音

曖昧な孤独が蝕むだけ
aimai na kodoku ga mushibamu dake
只有模糊的孤獨感在吞蝕著一切

届いて 届いてよ
todoite todoite yo
能實現嗎 能實現嗎1

儚い願い
hakanai negai
那虛幻飄渺的心願

心の使い方を知りたいの
kokoro no tsukaikata o shiritai no
我想知道心的使用方法



陽炎のように歪んだ世界で
kagerou no you ni yuganda sekai de
在陽炎般扭曲的世界裡

不確かな答えを求めたんだ
futashika na kotae o motometa nda
一直尋求著不確定的答案

誰かの眩しい明日になって
dareka no mabushii asu ni natte
成為那個對某人來說耀眼的明天

選択肢はもう要らない
sentakushi wa mou iranai
我已不需要其他選擇



涙を裂いて 命が咲いて
namida o saite inochi ga saite
撕裂淚水 讓生命綻放

その翼で何処へ向かうの
sono tsubasa de doko e mukau no
你要用那雙翅膀要飛往何處

途切れた鼓動を繋いで結んで
togireta kodou o tsunaide musunde
將斷續的心跳重新繫上

微かな未来へ 花を送ろう
kasuka na mirai e hana o okurou
向那微弱的未來 送上花朵吧

知らない感情 癒えない症状
shiranai kanjou ienai shoujou
陌生的情感 無法痊癒的症狀

まだ解らなくて怖いよ
mada wakaranakute kowai yo
至今仍無法理解而感到恐懼

灰色の世界を冷たい光で
haiiro no sekai o tsumetai hikari de
以冰冷的光 將這灰色的世界

照らして
terashite
照亮吧



痛い痛い 本当は脆い心臓
itai itai hontou wa moroi shinzou
痛啊痛啊 其實心臟是如此脆弱

抑えて誤魔化して断ち切るだけ
osaete gomakashite tachikiru dake
只是壓抑、掩飾、然後斬斷一切

一つ一つ集めた幼い記憶は
hitotsu hitotsu atsumeta osanai kioku wa
一點一點撿起的幼時記憶

焼きついて離れない残像
yakitsuite hanarenai zanzou
是烙印在腦海中揮之不去的殘像



知ってる街の知らない景色は
shitteru machi no shiranai keshiki wa
熟悉的街道上 陌生的景象

「独り」だと言い放ってくるようで
“hitori” da to iihanatte kuru you de
彷彿在告訴我「你是孤單的」

未完成の地図を誰かの希望で
mikansei no chizu o dareka no kibou de
用某人的希望 將這未完成的地圖

失くさないように繋いで
nakusanai you ni tsunaide
繫上 為了不讓其消失



止まない雨 乾いた灰も
yamanai ame kawaita hai mo
下不停的雨 乾燥的灰燼

いつか溶けて生まれ変わるように
itsuka tokete umarekawaru you ni
終有一天會溶化 重獲新生



涙を裂いて 命が咲いて
namida o saite inochi ga saite
撕裂淚水 讓生命綻放

この翼で明日へ向かうの
kono tsubasa de asu e mukau no
你要用這雙翅膀向明天前進

途切れた鼓動を繋いで結んで
togireta kodou o tsunaide musunde
將斷續的心跳重新繫上

確かな未来へ 花を送ろう
tashika na mirai e hana o okurou
向那確切的未來 送上花朵吧

知らない感情 癒えない症状
shiranai kanjou ienai shoujou
陌生的情感 無法痊癒的症狀

最低な夜が明けて
saitei na yoru ga akete
最糟的夜晚終於破曉

灰色の世界を優しい刃で
haiiro no sekai o yasashii yaiba de
用溫柔的刀刃 將灰色世界

照らした先には
terashita saki ni wa
的前方 照亮

光が咲いて
hikari ga saite
光燦爛的綻放著





日文初心者
內容有錯請不吝賜教
有參考Mazii字典及b站中文版歌詞

1:這邊參考中文版歌詞並查Mazii字典 確認該字詞有「(願望等)達到」的意思 因此這邊是翻「能實現嗎」


2026-01-07 18:15:50
謝謝稱讚!好感動 XD
2025-12-30 22:43:00
感謝大大翻譯整理~排版閱讀容易 讚讚

更多創作