https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/03.png
本家:
cover版:
作詞:綿飴
作曲:綿飴
編曲:綿飴
何時か見た影法師 遠い遠い日の想い出は
春が過ぎ夏が来る 刻は止まることなく
- 曾幾何時的身影 便是遙遠日常的追憶
- 春日逝去夏日到來 時間不曾停下腳步
分かってた、はずだったのに
どうしても記憶から消せずに
あの日から止まったままの
私の中の時計
- 明明早已知曉
- 卻無法就此遺忘
- 從那日起停下的
- 我內心的時鐘
いつか、夢が、終わるのならば
すべて、すべて、無駄だというの?
時は、進み、戻りはしない
きっと、永久に、孤独なのでしょう
- 要是夢想就此結束的話
- 一切、所有一切、都是徒勞?
- 時光腳步、邁步前進、不曾回首
- 一定、是永久地、孤獨吧
君の世界の時は 私には少し早すぎて
秋も過ぎ冬が来て 季節は移ろいでく
- 你世界的時間 對我來說太快了
- 秋日逝去冬日到來 季節逐漸變換
掴んでた筈だったのに
また一つ一つと消えていく
いつか来る、別れのことは
分かりきってた事で
- 本應早已緊抓手裡
- 再次一點一點消逝
- 曾幾何時到來的離別
- 早已知曉
あの日、見せた、君の笑顔は
今日は、今日は、どこにもないの
当たり前の幸せでさえ
私の前で 消えてしまうの?
- 那日、你讓我看見的笑容
- 今日、今日、不復存在
- 甚至是想當然的幸福
- 都會在我眼前消逝嗎?
僕は、君を、一人にしない
あの日、ここで約束したの
もしも、時を止められたなら
決して二度と、進まないでと
- 我不會讓你孤身一人
- 那日在這裡許下誓言
- 要是時間能暫停的話
- 我將會永遠停下步伐
世界、刻に、切り離された
一人、私、まだ出来ること
何度、季節、変わるとしても
枯れる日まで歌い続けて
- 世界被時間所分離
- 我獨自一人能辦到的事物
- 縱使季節無數次變換
- 直到枯萎凋謝那日前都會繼續歌唱
君に、君に、届くのならば
明日に、明日に、響いておくれ
「ずっと、君の、そばにいたい」と
風に乗せて 遥か彼方へ…
- 要是能夠 傳達給你 傳達你的話
- 在未來 在未來 為我響徹吧
- 「想一直在你的身邊」
- 乘上微風 去往彼方