作詞作曲:石野理子、すりぃ、やまもとひかる、ツミキ
きっと最期に浮かぶものは
在生命最終時刻浮現眼前的
派手なひかりじゃなくて
定不是那刺眼奪目的光芒
音を出すだけで笑い合える
而是僅僅發出聲響便能相視而笑
そんな時間だろう
那樣的一段時光吧
描いたミュージック
描繪出的音樂
繋いでスターサイン
連結起了星座
色違いの星たちは
色澤迥異的繁星
形を成して想いや温度が宿る
匯聚成形,寄宿著思念與溫度
重なるコードのような
就如同那交疊的和弦一般
あくびがうつるくらいの奇跡が
連哈欠都能彼此傳染般的奇蹟
言葉をも超える魔法
是超越了言語的魔法
ひかれ君のうた
綻放光芒吧,你的歌
喧騒のなかで
置身喧囂之中
旗を見失っても
縱使迷失了那面指引的旗幟
焼きついたイメージが
那烙印在心的景象
ほら道標になる
看啊,將化作指路的路標
退屈なことも
那些無趣的小事
面倒なことも
那些麻煩的瑣事
愛おしく思えるの
如今都顯得惹人憐愛
居場所を見つけたから
因為我已尋得歸屬之處
今という道を描き
描繪著此刻的道路
未来の話もしよう
一同談論關於未來的種種
鮮やかに芽吹くよハロー
鮮明地萌芽吧Hello
鳴らして感度を
奏響吧,喚醒那感官
あの日感じた衝動が息をしている
那一日感受到的衝動仍在呼吸
青く染まった心のまま
懷抱那顆染上青澀色彩的心
止まらない
永不在此停歇
はじまりの喜びを
那份關於開始的喜悅
今でも信じている
至今我仍深信不疑
同じひかり見ているから
正因凝視著相同的光芒
少しだけ前を向ける
才能稍稍昂首向前
想えば想うほどこの世界には
越是深想,越覺這世界
きらめきが溢れている
滿溢著璀璨光輝
届け君のうた
傳遞出去吧,你的歌
喧騒のなかで
置身喧囂之中
旗を見失っても
縱使迷失了那面指引的旗幟
僕らだけの答えが
唯獨屬於我們的答案
確かなものになる
將變得確鑿無疑
つまずき止まっても
縱使受挫停步
悲しみに飲まれても
縱使被悲傷吞噬
色褪せない感動が
那永不褪色的感動
明日へと連れていくさ
必將引領我們邁向明天
スターサイン 奏でて僕ら
星座,演奏著的我們
季節を彩っていく
為季節染上色彩
ストーリー 紡いで僕ら
故事,編織著的我們
イメージ叶えていく
正逐漸實現想像
スターサイン 奏でて僕ら
星座,演奏著的我們
季節を彩っていく
為季節染上色彩
ストーリー 紡いで僕ら
故事,編織著的我們
この旅を続けよう
讓我們繼續這趟旅程吧
【使用請標註出處,無標註請勿轉載】
如有錯誤,還請幫忙指出,謝謝!