https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/03.png
幻想曲(アラベスク)を君に「致你的幻想曲」
作詞: 上坂梨紗
作曲: 下田晃太郎(Elements Garden)
編曲: 藤永龍太郎(Elements Garden)
いとし君へ 永久(とわ)に繋ぐ希望歌う
- 致深愛的你 放聲歌唱與永恆維繫的希望
平和求め啀(いが)み合う
祈り捧ぐ勇者に向けた
消せないアイロニー
- 渴求和平的針鋒相對
- 對獻上願望的勇者們
- 永遠不會消逝的反語
孤独を知り慈しむ
この世界の表と裏は いつも重なる
- 知曉珍愛的孤獨
- 這世界的表裡 總是層層交疊
果てしない地上はまるで
白と黒のチェスボード
どこかで誰か嘲笑うように
“チェックメイト”
- 永無盡頭的地上世界
- 如同黑白相間的棋盤
- 彷彿存在他處的某人在嘲弄般
- ''將軍''
だけど信じたいんだ 護りたいんだ
愛してたいんだ
僕らはただ 答えがほしい
- 但我想堅信 想要守護
- 渴望珍愛所有一切
- 期望他人給予我們答案
もし愛する君が嘆きの縁に立つなら
いま歌うこの讃歌が居場所になれ
もし愛する君が 絶望を知るなら
いま歌う幻想曲(アラベスク)が希望になれ
- 要是我深愛的你瀕臨絕望深淵
- 此刻謳歌的讚歌便是你的歸所
- 要是我深愛的你知曉所謂絕望
- 此刻謳歌的幻想曲就是你的希望
ただ歩み進めること
願いを貫くことさえも
怖いときがある
- 只是一心前進
- 貫徹內心願望時
- 有時也會心生恐懼
いつか確かに終わるその時まで
終わることなく続く 勇者の戯曲
- 直到一切注定結束那日到來
- 永無止盡奏響的勇者的嬉戲曲
もしこの歓声を銃声がかき消すのなら
声枯れ果てる時まで夢を歌う
もしこの歓声を悲鳴がかき消すなら
この声で永久(とわ)に繋ぐ愛を歌う
- 要是這歡聲能將槍聲所隱去的話
- 直到聲嘶力竭為之前謳歌夢想吧
- 要是這歡聲能將悲鳴給抹去的話
- 用這聲音永恆地維繫愛放聲歌唱
なすがまま されるがまま
いつの間にプレイボール?
戦い方 知らないまま
“コールドゲーム”
- 如同他人掌中人偶隨之擺布
- 這場比賽甚麼時候才要開始?
- 依舊不知曉如何戰鬥
- ''提前結束''
だから救われたくて 許されたくて
愛してほしくて 僕らは皆 未熟な戦士
- 所以渴望被他人所救贖 渴望被他人所接納
- 渴望他人深愛我 我們所有人都是不成熟的戰士
もし愛する君が嘆きの縁に立つなら
いま歌うこの讃歌が居場所になれ
もし愛する君が 絶望を知るなら
いま歌う幻想曲(アラベスク)が希望になれ
- 要是我深愛的你瀕臨絕望深淵
- 此刻謳歌的讚歌便是你的歸所
- 要是我深愛的你知曉所謂絕望
- 此刻謳歌的幻想曲就是你的希望