前往
大廳
主題

リナリア - ChroNoiR 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-12-01 12:30:02 | 巴幣 2126 | 人氣 1189


作詞:Hayato Yamamoto・YUUKI SANO
作曲:Hayato Yamamoto・YUUKI SANO

こんなにも貴方のこと
こんなにも私 ずっと
一人 見つめてばかり
気づかないふりをしても
積もり募る 想いが
溶けだしそうだよ
  • 如此深愛的你
  • 如此深愛的你 直到永遠
  • 我只是獨自一人遠望你
  • 即便裝作淡然無事的樣子
  • 積壓已久的感情
  • 感覺正逐漸融去
忙しなく過ぎる日々の中
誰といても孤独だった
眩しくて 儚くて 遠い光
知りたい 知りたい
貴方のすべてを
  • 過於繁忙的日常裡
  • 無論與誰併肩 依舊孤獨
  • 耀眼 飄渺 遙遠的光芒
  • 渴望知曉 渴望知曉
  • 你所有的一切
傷ついたとしても
苦しくとも構わない
届くはずもないのに
手を伸ばし続けた
考える程に
溢れ出す想い
これを恋と呼ぶのならば
  • 即便遍體麟傷
  • 即便痛苦萬分也無所謂
  • 即便早已知曉無法觸及
  • 但依舊繼續伸出手渴望
  • 越是思考
  • 越是滿盈的念想
  • 能稱之為戀愛的話
ありふれた言葉も
優しさもいらない
それなのに私、
貴方しか見えないの
リナリア ひらひら 恋落ちる
その光で 私を照らして
  • 平凡無奇的話語
  • 不需要任何溫柔
  • 明明就是如此
  • 我眼裡卻只有你
  • 飄然凋謝的金魚草 就此墜入愛河
  • 用那光芒將我照耀
いつの日か貴方がそっと
振り向いてくれること
いつも夢見てばかり
そんな日が来るように
ちゃんと綺麗に咲いておくよ
でしゃばりでごめんね
  • 曾幾何時你悄然
  • 朝我回首望去
  • 總是在夢裡夢見
  • 但願那日能到來
  • 美麗地開花結果
  • 多管閒事 真的抱歉
雨打たれ 風に吹かれても
貴方だけを想ってきた
大切にしまってた 胸の痛み
言いたい 言いたい
私のすべてを
  • 就算被風吹雨打
  • 我只想著你一人
  • 早已視作珍寶的心痛
  • 渴望訴說 渴望訴說
  • 我的一切
季節外れの花 場違いだよね
ああ、もう
感情は揺れたって
人知れず 枯れたって
貴方に気づいてほしくて
  • 錯過時節的花朵 是如此格格不入
  • 啊啊、但願
  • 我的感情是如此搖擺不定
  • 縱使無人知曉就此枯萎
  • 依舊希望你能注意到我
貴方に私なんて似合わない
何度も言い聞かせたはずなのに
どうして どうして
バカだよね
止まらないの
  • 我配不上你
  • 我無數次這樣告訴自己
  • 為什麼 為什麼
  • 我真蠢啊
  • 明明就無法停下
傷ついたとしても
苦しくとも構わない
届くはずもないのに
手を伸ばし続けた
叶えたい程に
叶わない想い
これが恋と知ってるから
  • 即便遍體麟傷
  • 即便痛苦萬分也無所謂
  • 即便早已知曉無法觸及
  • 但依舊繼續伸出手渴望
  • 渴望實現
  • 但卻無法實現
  • 這便是知曉所謂的愛
ありふれた言葉も
優しさもいらない
誰よりも私、
貴方じゃなきゃだめなの
リナリア ひらひら 恋落ちる
その光で 私を照らして
  • 平凡無奇的話語
  • 不需要任何溫柔
  • 明明就是如此
  • 我眼裡卻只有你
  • 飄然凋謝的金魚草 就此墜入愛河
  • 用那光芒將我照耀
2025-12-01 17:25:22
https://im.bahamut.com.tw/sticker/502/08.png
2025-12-01 17:27:21
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png

相關創作

更多創作