前往
大廳
主題

アズール - 春海瑞希 feat.flower・初音ミク 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-11-27 21:51:22 | 巴幣 16 | 人氣 87


アズール「蔚藍」
作詞 & 作曲 : 春海瑞希

最低だったよな
僕ら水槽の中の生命
再会は無いね
そんなことどうだっていいさ
  • 曾經糟糕透頂
  • 我們水槽裡的生命
  • 是絕不會再次相會
  • 這種是怎樣都好啦
最高だったよな
記憶の中の青い風景
最終回なんだ
ドラマの後の胸のようだ
  • 曾經最棒最讚
  • 記憶裡青澀景色
  • 就是電視最終回
  • 看完的心臟一樣
ああ、今も空の向こう
きっと僕ら優等生さ
そんなの退屈って言うだろ!
  • 啊啊、今天依舊是天空彼岸
  • 我們一定是優等生
  • 這就是所謂的無趣!
誰も僕らの夏は奪えないぜ
確かに見えたんだ
青い日々が僕らを
追い越していく
  • 誰都無法奪走我們的盛夏
  • 確實在我們眼前肉眼可見
  • 度過青澀日常的我們
  • 逐漸給追逐超越過去
それじゃあ逃げ出してみよう
僕らは無敵さ!
後悔なんてしなくていいぜ
未来などないから
  • 這樣的話 就試著逃出生天吧
  • 我們就是所向無敵!
  • 不用任何的懊悔在
  • 反正我們沒有未來
本当だったんだ
絵本の中の青い風景
生まれ変わったなら
また君と会える星がいいな
  • 原來是真實存在的啊
  • 繪本裡那青藍的景色
  • 要是我重獲新生的話
  • 就要是能與相遇的星球
遠くの空
街影を眺めては雲一つだけ
  • 遙遠的天空
  • 眺望都市景觀的就只有一片雲朵
馬鹿みたいに笑いあってさ
次はどんな景色を見に行こう
思い出の中の煌めき
忘れないでいてほしい
  • 跟笨蛋一樣彼此歡笑
  • 下次要發現什麼景色
  • 那存在回憶裡的輝煌
  • 希望你牢記在你心裡
遥か彼方の星に響かせて
僕らが生きたこと
繋ぎ止めて
誰かに届くように
  • 奏響遙遠彼方的星辰
  • 我們曾活在這世界上
  • 將彼此給維繫在一起
  • 為了能夠傳達給某人
不意に疑ったこと
君を信じたこと
正解なんて一つじゃないぜ
今だけがすべてさ
  • 突然開始懷疑的事物
  • 仍堅持相信你的存在
  • 所謂正解不曾存在的
  • 唯獨此刻便就是一切
夢の終わりが来るのなら
優しく手に触れて
今に僕ら星にもなれそうだよ
  • 要是夢想的句點就此到來的話
  • 就用你那雙溫柔的雙手觸碰我
  • 此刻我們好像那成為天上星辰
何も怖くないさ
僕らは無敵さ!
後悔なんてしなくていいぜ
選んだ未来だ
  • 不用害怕
  • 我們所向無敵!
  • 不用任何的懊悔在
  • 我們所選擇的未來
僕らの夏は奪えないぜ
確かに見えたんだ
青い日々が僕らを
追い越していく
  • 誰都無法奪走我們的盛夏
  • 確實在我們眼前肉眼可見
  • 度過青澀日常的我們
  • 逐漸給追逐超越過去
それじゃあ息を止めて
まばたきしないで
さよならなんて要らないさ
行先は一つだ
  • 就這樣屏氣凝神
  • 不要錯過那瞬間
  • 我們無需要永別
  • 終點就只有一個
ああ、今、今、
夏の瀬に蝉時雨
影二つだけ
  • 啊啊、此刻、此刻
  • 夏日盡頭蟬鳴不止
  • 只有倒影重重
君がふざけて笑うような
当たり前の日常でもいいな
それは儚くて脆い夢
でも僕らに祈りを
少しはいいですか
  • 你開懷大笑
  • 平凡無奇的日常就好
  • 雖然是脆弱虛幻的夢
  • 但是我們能夠稍微
  • 去祈禱盼望它嗎?
2025-11-29 10:43:58
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-11-29 10:45:15
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-11-27 23:02:38
https://im.bahamut.com.tw/sticker/502/06.png
2025-11-27 23:03:38
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/04.png
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作