【K視角】
造謠,不上升真人,OOC屬於我
強烈建議搭配BGM服用,是小K在2025/11/22世界賽復盤直播的最後一首歌
他們並沒有在一起。
儘管多年的訓練、相處、並肩作戰,作為最熱烈的歲月裡遇到最合適的人,早就將默契深深烙印在本能裡。
他們是最好的組合,並肩立足於最頂尖的賽場。在不確定的未來中,也曾迂迴著、許願著、悄聲說著要一直打下去。
李珉炯是真喜歡他。在這麼多個微笑和包裝成玩笑的告白中,在勝利的每一個擁抱裡,柔軟又熱烈的情感從那雙眼中溫暖地落在他身上,他感受得出來……
他真的感受得出來。
有必要嗎?
他們不是早就是靈魂伴侶般的存在了嗎?
需要言明嗎?
本以為是不用的。
在他每一次笑著走向李珉炯的時候,在他每一次張開的手臂間。在最開心的時候,他想去擁抱的,也只有那個人而已。
這是喜歡嗎?這是愛嗎?
是對搭檔的,還是對戀人的呢?
有必要言明嗎?
還是先專注在賽場上呢?
反正他們會一直一直打下去。
反正他們早就是萬眾矚目的搭檔。反正他們早就是彼此密不可分的一部分。
想著時間還長,想著永不分離,想著等他們一起走到退役後再來考慮其他。
當時是不是太自信了呢?
原來不是他們一次又一次證明兩人是最強的下路雙人組,就能阻止分離。原來不是只要他們堅定絕不拆夥,願望就能上達天聽。
珉炯在一次又一次的自證中是多麼疲倦啊……
直到他們徒勞地努力到塵埃落定的那一刻。
直到漫天金雨成為他們終點的那一刻……
賽場中飆升的腎上腺素消退,他獨自仰頭看著東安湖體育館天花板上亮晃晃的頂燈時,真的感到開心嗎?
明明……他們得到冠軍了呢。
明明……珉炯拿到FMVP,又一次證明自己了呢……
為什麼在這值得狂歡的時刻,他有那麼一瞬,那麼的悲傷呢?
你成為世界第一ADC了,珉炯。
我從未想過要離開你,但你要離開我了。
這樣複雜的悲傷是什麼呢?是要脫口而出的心意嗎?
在成都的最後一晚,FMVP的獎盃放在兩張單人床中間的小桌上,昏黃的夜燈中我抱著枕頭爬上你的床你只是安靜地掀開被子擁抱我。
那個相擁而眠的夜晚是我們最接近戀人的時刻嗎?
那時候只要你再開玩笑告白一次,或許我就……
有必要嗎?
或許對你來說沒有。
不然怎麼不說呢?
是已經在輪換的自我懷疑中被磨滅,還是已經成為時間的習慣了?
我本以為……是這樣的。
我本以為……就這樣了。
直到我感覺到額頭上那個溫暖輕柔的觸感。
在早晨的鬧鐘被一秒按掉之後。在你鼻息安靜地落在我髮梢的時候。
我醒著的。
我知道的。
或許在那一刻明白過來,我們已經深深相愛過了。
終究最好的剎雅銳空,也是兩個獨立的個體。
也會一左一右,分屬兩方陣營。
去走你的花路吧,去競爭下一場金雨吧。
下次見面就是對手了,我的世界第一ADC。
讓我們享受比賽吧,在這盛大的舞台上。
你與我。
이젠 내가 편하니 現在已經對我釋懷了嗎
작은 설렘조차 욕심이겠지 就連小小的心動都是貪心了吧
항상 곁에 있어서 因為總是在身邊
계속 함께 있을 줄 알았나 봐 以為會繼續相伴
음 반복되는 시간에 지쳐가 在反覆的時間裡 變得疲憊不堪
더 이상 함께 웃을 일도 없어 再也沒有能一起歡笑的事了
봄처럼 따뜻했던 그때가좋았어 如春天一般溫暖的 那個時候真好
너 하나로 충분했던 때가좋았어 曾經有你一個便足矣的 那個時候真好
헤어지고 나서야 깨닫게 됐어 참좋았구나 分手後才明白 曾經真好
참 예뻤구나 우리 真的很美啊 我們
지난날에 그때가 참좋았어 過去的那些日子中 那個時候 真的很好
그때 그때 那時那時
그때 그때 음 那時那時
이미 너도 다 알잖아 你不已經都知道了嗎
돌이킬 수 없이 멀리 왔다는 거 無法挽回漸行漸遠
억지로 더 노력해도 就算勉強地付出努力
안되는 건 어쩔 수가 없더라 沒用了已經不可挽回了
음 우리 언제 이렇게 됐을까 我們什麼時候開始變成這樣呢
더는 너를 만날 자신이 없어 沒有再次見你的自信
봄처럼 따뜻했던 그때가좋았어 如春天一般溫暖的 那個時候真好
행복해서 눈물 나던 그때가 좋았어 因為幸福而流下眼淚的 那個時候真好
헤어지고 나서야 깨닫게 됐어 참좋았구나 分手後 我才明白 曾經真好
참 예뻤구나 우리 真的很美啊 我們
지난날에 그때가 過去的那些日子中 那個時候
참 좋았어 真好
가진 것도 없고 초라했어도 曾經 就算一無所有 就算看上去淒涼
서로만으로 충분했으니까 우린 我們有彼此就足夠
너라서 좋았어 因為是你便好
행복했어 很幸福
사랑이 전부였던 그때가좋았어 愛情就是全部的 那是時候真好
그때 알았더라면 要是那個時候已經知道的話
더 사랑할 걸 該多愛一些的
더 안아줄 걸 該多擁抱彼此的
후회가 돼 後悔莫及
사랑했던 우리가 참그리워 曾相愛的我們 真的很想念
그때 그때 那時那時
그때 그때 음 那時那時
藍兒碎碎唸:
本來是對Guria還好的,很多官糖,真的太甜了
但聽到這首歌的時候,看到翻譯的歌詞,再稍微代了一下Guria,情感上真的很震撼
再反覆撥放中情緒異樣的飽滿,好幾個瞬間想著想著差點就哭了
希望大家喜歡
不管是歌還是文還是Guria
只要有一個我就成功了