感謝翻譯,這首歌真的等好久了>w<
作詞/作曲/編曲:水槽
Pf:佐藤航
Gt:黒澤継太郎
Mix:土岐彩香
きっと灯りが点いた世界に
僕はいないだろう
それでも歌うのは見たいから
未来を、光を
在光芒綻放出的世界裡
我一定不存在吧
即便如此,我仍然想試著歌唱出來
唱出未來、唱出光芒
きっとあなたは解いていたのだ
諦めも絶望も
それでも守ったんだね
強くいたいよ僕もそうやって
怖くないわけないよ
心は怯えているよ
きっと僕らが生きた答えを見つけるのは
難しいね
你一定已經得到解答了吧
無論是放棄、或是絕望
即便如此,依舊站出來守護了吧
想變得更強大的我也如此
不可能不害怕啊
心底其實也膽怯著啊
要讓我們能夠尋找活下來的答案
肯定很困難吧
守ってるつもりで守られてたみたいだ
不甲斐ない今日をいつか笑えるように
明明想要守護,卻彷彿是反過來被守護似的
只為了總有一天,在回想起那並非毫無價值的今日時能莞爾而笑
灯す光の間に絶望が見えたとしても
あなたが託してくれた色で塗り変えるから
痛みの彼方に希望が見えた気がした
柔らかい熱を帯びて魔法は点灯する
即使在點上光芒的燈火之間望見了絕望
我也會以被你託付的色彩改變這一切
疼痛的另一頭,依稀能看見希望的存在
我會以柔和而溫熱的魔法點起那盞燈
きっと逃げ出すこともできたんだ
でも僕はそうしないと決めたから
我也一定曾經逃跑過吧
但不這麼做也不行啊
嘘は吐きたくない予報ごとき覆すような
結晶体証明したい照明のライト
歴史書き換える振り返れば
葬った恨んだ過去だって肯定して
終わりたいんだ絶対
彷彿要將不願說謊的預言覆蓋住一般
想證明結晶體的光芒
若是將歷史書從頭改寫的話
那就連過去埋葬的悔恨也一同肯定吧
我們期望著終局啊
化け物の譜面をなぞる
不可能と言われても
次の命が芽吹くのを
この眼で視ていたい
あたたかな春に
累々と流れる
祈る世界に
叙情の星を打ち上げて
此処にいられない
「魔女の子」を生き抜いて
幸せだったと
描繪出化身之怪物的譜面
即便被以不可能為由打擊
我也想以這雙眼眸見證
下一個生命的萌芽
在溫暖的春日中
累積並流去的事物
在祈願的世界裡
將抒情之星打上夜空吧
若不存在此處的
堅強地活著的「魔女之子」們
也能獲得幸福的話
灯す光の間に絶望が見えたとしても
あなたが託してくれた色で塗り変えるから
痛みの彼方に希望が見えた気がした
願いごとのように魔法を点灯する
即使在點上光芒的燈火之間望見了絕望
我也會以被你託付的色彩改變這一切
疼痛的另一頭,依稀能看見希望的存在
我會以柔和而溫熱的魔法點起那盞燈
###
仮想都市録終於出啦(拍手拍手
整張最後一個釋出完整版的『点灯』。
這應該是我整張專輯最喜歡的一首,很喜歡溫柔的感覺和副歌的旋律。
歌詞後面融入每個人的本體、同位體和處於神椿市時的身分的部分也很讚,滿喜歡這種歌詞表現方式的。
感恩水槽讚嘆水槽。
然後花譜的清唱感染力真的好強,聽哭了。
其他講不出來,總之就是很喜歡。