希望 Espoir
* Espoir為法語中的「希望」
*************************
* Espoir為法語中的「希望」
*************************
填詞: Ceui
作曲: Ceui
編曲: 小高光太郎
演唱: Ceui
**************************
**************************
**************************
かな はる
悲しみより遥かなAsphodelus
遠比悲傷更遙遠的女武神之淚
とどか て
届かなくて いとしくて 手を伸ばすの
届かなくて いとしくて 手を伸ばすの
因為觸及不到、因為惹人憐愛 因此我伸出了手
かぜ ほほえ
風のなかで微笑むあなたを
風のなかで微笑むあなたを
我會一次又一次地追趕著
なんど なんど お
何度も何度も追いかけるよ
何度も何度も追いかけるよ
在微風中綻放笑容的你喲
たいよう かく うすくも おおぞら
太陽を隠した 薄雲りの大空
太陽を隠した 薄雲りの大空
將太陽隱蔽於身後 薄雲覆蓋的大空
す き くつ
擦り切れた靴に
擦り切れた靴に
早已行走至磨損的鞋子
つた だいち つめ
伝う大地が冷たいの
伝う大地が冷たいの
傳達出大地的冰冷
とお す ひと
通り過ぎる人たち
通り過ぎる人たち
擦肩而過的往來人群
とお まち
遠ざかる街のざわめき
遠ざかる街のざわめき
遠處街市的喧囂聲
むちゅう はし
だだ夢中で走ろう
好似已經無法停下般
た と
もう立ち止まれぬように
もう立ち止まれぬように
只能無法自拔的奔跑下去
しん う
信じたい わたしが生まれた
なが なが やみ こ
長い永い闇を越えて
長い永い闇を越えて
穿越近乎永恆的黑闇
めぐ さだめ さいは
巡る宿命の最果てへ
直至輪迴宿命的盡頭
しん う
信じたい わたしが生まれた
想要相信著 自己降生於世
たし いみ
確かな意味があること
確かな意味があること
有著確實存在的意義
かぜ は つばさ
風にのって 羽ばたく翼はないけど
あ まえ しあわ
“当たり前にふれる幸せ”を
かな はる ひかり
悲しみより遥かな光へ
悲しみより遥かな光へ
向著遠比悲傷更遙遠的光
とど くや て の
届かなくて 悔しくて手を伸ばすの
届かなくて 悔しくて手を伸ばすの
因為觸及不到、因為懊悔不已 因此我伸出了手
かぜ は つばさ
風にのって 羽ばたく翼はないけど
縱使沒有能夠乘風展翅高飛的羽翼
なんど ころ
何度転んでもあきらめない…
摔落無數次也絕不言棄...
*************************
何度転んでもあきらめない…
摔落無數次也絕不言棄...
*************************
かがや ほし
輝く星のもとに
輝く星のもとに
繁星點點的夜空之下
えら
選ぼれたひともいるの?
選ぼれたひともいるの?
是否也有被命運選中的人呢?
あ まえ しあわ
“当たり前にふれる幸せ”を
"理所當然地觸碰的幸福"之類的
し
わたしは知らない
我無從知曉
わたしは知らない
我無從知曉
むね からだ
だけど胸に この身体に
だけど胸に この身体に
然而在這胸口中 此身之中
さけ いの かぎ
叫ぶ祈りがある限り
叫ぶ祈りがある限り
只要高喊般的祈禱之聲還留存
つか のぞ あした
掴みとるよ 望む明日を
掴みとるよ 望む明日を
就能夠將渴望的明天把握於手中吧
ちか あらし ふる
近づく嵐に震えても
即使因將席捲而來的暴風雨而顫抖不已
即使因將席捲而來的暴風雨而顫抖不已
さび ぜつぼうと こ
寂しいのは 絶望飛び越え
寂しいのは 絶望飛び越え
感到寂寞 是因為跨越了那份絕望
であ
ぬくもりに出会うためのプロローグ
ぬくもりに出会うためのプロローグ
為了感受溫暖所相遇的序章
み たいよう ひかり こえ
まだ見えない太陽 光の声も
まだ見えない太陽 光の声も
還未親眼看見的太陽 光之聲也
ひとみ かん
瞳とじたなら 感じられる
只要閉上雙眸就能感受到
**************************
瞳とじたなら 感じられる
只要閉上雙眸就能感受到
**************************
やわ ゆめ
柔らかな夢のなか
柔らかな夢のなか
在溫柔的夢中
よ
あなたがわたしを呼んでる
あなたがわたしを呼んでる
是你呼喚著我
おし くだ
教えて下さい
教えて下さい
請告訴我吧
め ざ き
目覚めても消えない
縱使醒來也不會消失的
目覚めても消えない
縱使醒來也不會消失的
きずな
あたたかな絆を
あたたかな絆を
那溫暖的羈絆
かな はる
悲しみより遥かなAsphodelus
遠比悲傷更遙遠的女武神之淚
あざ はなさ
いつか鮮やかに花咲くように
いつか鮮やかに花咲くように
願終有一日能如鮮花般絢麗綻放
かぜ ほほえ あ
風のなかで微笑むあなたに会えるように
風のなかで微笑むあなたに会えるように
為了終有一天能與在風中微笑地你相見
ねが まも
どうかこの願い 守っていて
請守護這份心願
どうかこの願い 守っていて
請守護這份心願
Espoir
…希望
希望
~~~~~~~~~~
穢翼的尤斯蒂婭廣播劇《「穢翼のユースティア」ドラマCD》中的第六章ED。
無聊翻買的CD時聽到的神曲,Ceui將微光中的希望詮釋相當唯美。
導致聽一聽直接中毒,一不注意就翻譯完了。
~~~~~~~~~~
穢翼的尤斯蒂婭廣播劇《「穢翼のユースティア」ドラマCD》中的第六章ED。
無聊翻買的CD時聽到的神曲,Ceui將微光中的希望詮釋相當唯美。
導致聽一聽直接中毒,一不注意就翻譯完了。
老樣子如有覺得翻譯不通順或超譯請不吝賜教。
感謝觀看
* 如有轉載麻煩註明 謝謝