前往
大廳
主題

【歌詞】クロウル/伊波ライ(中文翻譯)

けいな | 2025-11-07 01:37:53 | 巴幣 2 | 人氣 175



君の痛いところ
君のやわらかいところ
透明で誰にも見えないその傷も
僕が直してみせるよ
你的痛處
你的柔軟之處
那道誰都看不見的透明傷口也
由我治好給你看

例えば愛の歌
例えば勇気の歌
君のためだけに歌われた歌などない
それが今僕の歌う理由
比如愛之
比如勇氣之歌
沒有一首是只為你而唱的
那就是我現在唱歌的理由

上手くいかない 出来損ない
嫌われちゃうのが怖い自分が嫌い
顔と仕草でおどけてみても
胸の歯車が軋んで鳴いていた
無法順利進行 無法完美做到
厭惡那個害怕被討厭的自己
即使試著用表情和舉止假裝搞笑
心中的齒輪依舊咯咯作響

何百回の夜を越え
僕の耳元まで泳いだ声
助けを呼んでるように聞こえたんだ
勘違いだとしたらそれでいい
跨越了數百個夜晚
飄來我耳畔的聲音
聽起來像是在求救
若是誤會的話也好

幾星霜の未来のこと
忘れてしまいそうな昔のこと
今も君がちゃんと悩んでることをもっと
歌ってやれたらな
關於飽經風霜的未來
關於似乎遺忘的過去
關於你此刻仍認真煩惱的事
若是能更多為你歌唱就好了

生まれや育ちじゃなく
資質や才能でもない
守るべきものがあればその時は
君もヒーローになるんだよ
並不是出生或環境
也不是天賦或才能
當有必須守護的東西時
你也會成為英雄的喔

叶えたい夢は何?
それを探し彷徨う 終わりなき旅
「いやいや君は大人じゃないか」
大人が夢見て何が悪い
想實現的夢是什麼?
為追尋而徬徨 永無止盡的旅途
「不對吧你不是大人嗎」
大人懷抱夢想又有什麼錯

精一杯に生きること
恥ずかしいことなんてひとつもない
君がひとり流した涙の
落ちる音を頼りに会いに来た
竭盡全力地活著
沒什麼好羞愧的
你獨自流下眼淚
我循著淚落的聲音來見你

大失敗の後にこそ
君の伸びしろだって言い張ってやれ
いつか君が君を許して
そしてどうか愛せますように
正是經歷重大失敗之後
更要主張那是屬於你的成長空間
總有一天你會原諒自己
並且願你能好好愛自己

笑われて二度と着られなくなった服が
言えずに終わった恋が
閉じたままのクローゼットの中で
再び出会うのをずっと待っている
被嘲笑後再也穿不了的衣服
那場未曾言明便結束的戀情
依然緊閉於衣櫥中
一直等待著再次相遇

何百回の夜を越え
僕の耳元まで泳いだ声
助けを呼んでるように聞こえたんだ
勘違いだとしたらそれでいい
穿越了數百個夜晚
飄到我耳畔的聲音
聽起來像是在求救
若是誤會的話也好

幾星霜の未来のこと
忘れてしまいそうな昔のこと
今も君がちゃんと悩んでることをもっと
歌ってやれたらな
關於飽經風霜的未來
關於似乎遺忘的過去
關於你此刻仍認真煩惱的事
若是能更多為你歌唱就好了

どこにいても君を守るよ
だからどうか笑ってくれないか
無論在哪裡都會守護你唷
所以能不能請你露出笑容呢



Music & Words: TOKOTOKO #NishizawasanP
Drums: 樋口幸佑 #drums_goo
Piano: おはる #oharu_makemerry
Vocal Recording, Mix & Mastering: 友達募集P #tomobop
Illustration: 鷹来タラ #TARA_vo0 / 青色おと #aoirooto
Movie: 中田仁 #gene_xx_ / 春望かなめ #sasasa___0

翻譯:けいな
用闇黑模式可能會看不清楚日文歌詞,最後說聲抱歉!



相關創作

更多創作