前往
大廳
主題

クロウル - 伊波ライ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-11-06 20:57:21 | 巴幣 24 | 人氣 121

クロウル「攀爬前行」
作曲 & 作詞: TOKOTOKO

君の痛いところ
君のやわらかいところ
透明で誰にも見えないその傷も
僕が直してみせるよ
  • 你心痛的地方
  • 你柔軟的地方
  • 他人不曾看見透明的傷痕
  • 就讓我來治癒它吧
例えば愛の歌
例えば勇気の歌
君のためだけに歌われた歌などない
それが今僕の歌う理由
  • 例如說是一首情歌
  • 例如說是一首勇氣之歌
  • 都不是只為你一人而唱
  • 這就是此刻我歌唱理由
上手くいかない 出来損ない
嫌われちゃうのが怖い自分が嫌い
顔と仕草でおどけてみても
胸の歯車が軋んで鳴いていた
  • 不順利 沒價值
  • 厭惡害怕被討厭的自己
  • 縱使做出滑稽臉孔舉止
  • 內心齒輪依舊煎熬無比
何百回の夜を越え
僕の耳元まで泳いだ声
助けを呼んでるように聞こえたんだ
勘違いだとしたらそれでいい
  • 跨越上百回的夜晚
  • 直到我耳邊游移話語
  • 能聽見在尋求幫助般
  • 如果我聽錯 那也沒關係
幾星霜の未来のこと
忘れてしまいそうな昔のこと
今も君がちゃんと悩んでることをもっと
歌ってやれたらな
  • 經年累月的未來
  • 早已遺忘的過去
  • 此刻你煩惱的事物
  • 要是我能更謳歌出聲的話
生まれや育ちじゃなく
資質や才能でもない
守るべきものがあればその時は
君もヒーローになるんだよ
  • 不論出身養育如何
  • 不論資質才能如何
  • 當有應當守護之物
  • 那時你也會成為英雄
叶えたい夢は何?
それを探し彷徨う終わりなき旅
「いやいや君は大人じゃないか」
大人が夢見て何が悪い
  • 渴望實現的夢想是什麼?
  • 尋找它 迷茫永不停下的旅途
  • 「不對吧 你不是大人嗎?」
  • 大人展望夢想有什麼錯?
精一杯に生きること
恥ずかしいことなんてひとつもない
君がひとり流した涙の落ちる音を頼りに会いに来た
  • 拚盡全力活下去
  • 沒有什麼羞恥的
  • 我來見你 是因為我聽見你獨自落淚的聲音
大失敗の後にこそ
君の伸びしろだって言い張ってやれ
いつか君が君を許して
そしてどうか愛せますように
  • 正因為是重大失敗之後
  • 才要堅信是成長的契機
  • 終有一天你能原諒你自己
  • 然後去深愛你自己
笑われて二度と着られなくなった服が
言えずに終わった恋が
閉じたままのクローゼットの中で再び出会うのをずっと待っている
  • 那些被嘲笑 無法穿上的衣服
  • 不曾言說結束的戀愛
  • 依舊在緊閉的衣櫥裡靜待相逢
何百回の夜を越え
僕の耳元まで泳いだ声
助けを呼んでるように聞こえたんだ
勘違いだとしたらそれでいい
  • 跨越上百回的夜晚
  • 直到我耳邊游移話語
  • 能聽見在尋求幫助般
  • 如果我聽錯 那也沒關係
幾星霜の未来のこと
忘れてしまいそうな昔のこと
今も君がちゃんと悩んでることをもっと
歌ってやれたらな
  • 經年累月的未來
  • 早已遺忘的過去
  • 此刻你煩惱的事物
  • 要是我能更謳歌出聲的話
どこにいても君を守るよ
だからどうか笑ってくれないか
  • 無論身處何方都要守護你
  • 所以你能對我笑一個嗎?
2025-11-13 00:25:32
https://im.bahamut.com.tw/sticker/502/08.png
2025-11-13 07:55:06
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-11-08 16:37:33
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-11-08 18:20:53
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-11-06 21:23:05
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1238/02.png
2025-11-06 21:36:50
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png

更多創作