https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/03.png
空に沈む。「於天際沉淪。」
作詞 & 作曲 : ヨノ
夢の中で君と彷徨っている。
あの日君が呟いた言葉は全部どうせ意味もない綴り。
でも、私にとっては呪いのよう。
何かを吐き出すことで、生きていることを体が覚えていく…
次第に膨れ上がる真っ黒な醜さも水溶性ならいいのにな。
絵の具のように美しくなれない ならせめて
哀を愛に変換できたらもう少し楽になれるかな…
わかんないや。
何も考えられなくて宙に浮いている…
そうか、私は君に言いたいことがあったんだ
けどもう、遅いかな…。
- 在夢境裡與你徬徨迷茫。
- 那日你所低語的話語 其實全部毫無意義。
- 但是、對我來說就好似是詛咒一般。
- 吐露出某物、身體才記得依舊活著...
- 希望隨之膨脹漆黑醜陋能溶於水裡。
- 無法如同畫具一般美艷 那還請至少
- 要是悲傷能轉變成愛 我多少會好受點...
- 我不知道。
- 無法思考一切浮現在天際...
- 原來是這樣啊、我有想對你說的話語
- 但是會不會、已經太遲了...。
始め方も道も まだわからないまま
歩き続けることが怖い
初めて見た景色 触れた嘘も痛みも
知らなきゃ良かったの?
- 依舊不知曉開始方式 起始道路
- 害怕繼續向前邁進
- 初次展望的景色 觸動內心的謊驗痛苦
- 如果不知曉該有多好?
おいていかないで 私も連れて行って
止まった秒針の音を聴いている
立ち止まっても 目が覚めてしまえば
向き合うことに臆病になるから
- 不要留我一個人 把我一起帶走
- 豎耳傾聽停下步伐的秒針聲音
- 縱使停下腳步 只要睜開雙眼的話
- 害怕面對現實 而心生膽怯
夢から覚めて気付いた 今日も生きていること
私だけ一人取り残されているみたい
- 從黃梁夢境裡醒來 意識到今天依舊活著
- 但好像就只有我被周圍遺棄在原地
泣きだしたことも 触れ合えたことも
忘れずこの手が覚えている
信じた痛みさえ愛してみたいから
さよならまた明日
- 摻然落淚也好 彼此觸碰也好
- 我督不曾遺忘 這雙手銘記著
- 甚至想深愛堅信的痛楚
- 再會 明天見
おいていかないで 私も連れて行って
止まった秒針の音を聴いている
立ち止まっても 目が覚めてしまえば
向き合うことに臆病になるから
- 不要留我一個人 把我一起帶走
- 豎耳傾聽停下步伐的秒針聲音
- 縱使停下腳步 只要睜開雙眼的話
- 害怕面對現實 而心生膽怯
おいていかないでってば 私も連れて行ってよ
ずっとここにいたの? ねぇこの手を取って
命は置いてきたのに私
君に伝えたいことは…
- 不要留我一個人 把我一起帶走
- 一直在這裡嗎? 吶 牽起我的手
- 拋棄過去人生的我
- 想向你傳達的事物是...