前往
大廳
主題

あなたの空が泣くのなら - MORE MORE JUMP! × MEIKO 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-10-29 20:54:20 | 巴幣 34 | 人氣 305

ユジー版:
世界計畫版:
あなたの空が泣くのなら「若是你的天空落淚的話」
作詞・作曲:ユジー

「大丈夫」なんて言えなくて
わたしは また口籠(ごも)って
あなたに 掛ける言葉さえ
持てないんです
  • 說不出「沒事的」
  • 我依舊咽在嘴邊
  • 甚至是對你訴說的話語
  • 我都無法說出口
視えない こころの 目盛りが
溢 れる まで 堰(せ)き止めて
傷付く あなたを これ以上
見たく ないん です
でもかなしいくらいに 空回っちゃうから
このちいさな願いに 魔法をか け て
足りないわたしだって あなたに応えて
その手を暖める希(のぞ)みを
まださがしてる
  • 無法看見 存在內心的刻度
  • 直到滿盈而出 都壓抑遏止它
  • 不想再繼續看見
  • 繼續受傷的你
  • 但難受的是 我卻徒勞無功
  • 我會為這渺小的願望 施展魔法
  • 依舊有所不足的我 回應你的存在
  • 溫暖你雙手的希望
  • 我仍舊在尋覓著它
あなたに巻きつく鎖を 渦巻く嵐を
ふいに翳(かげ)っていく
その微笑(ほほえみ)を
あなたの空が泣いてる理由をどうか
はんぶんこ×3 したいだけ
はんぶんの×2 はんぶんでもいいから
  • 朝你席捲而來的枷鎖 翻騰風暴
  • 頃刻間徹底消失的
  • 你的笑容
  • 還請讓我為你天空哭泣的理由
  • 共同分擔
  • 即便只是一半的 二分之一也無妨
ほぞを噛むような思いは
卒 業 した はずなのに
ただ祈るだけのわたしの 儘(まま) なの です
「優しさ」じゃいつだって 役に立たなくて
か細い声になって 消えていくから
要らないよあなたに 届かないのなら
この手で差し出せる望みに
換(かえ)えてください
  • 追悔莫及的回憶
  • 明明早已經放下
  • 我現在能做的就只有為你祈禱
  • 「溫柔」不是永遠都能實現願望
  • 只會成為微小話語 逐漸消逝
  • 無法觸及你內心的話 我不需要
  • 用我這雙手可及的願望
  • 交換一切吧
あなたを嗤(わら)う闇ごと 抱きしめる強さを
晴らせるような言葉があれば
あなたの背負う荷物を私もどうか
はんぶんを×3 持たせて
はんぶんの×2 はんぶんになるまで
  • 將嘲諷漫罵你的黑暗 緊緊擁抱的堅強
  • 只要有讓內心煥然開朗的話語
  • 你所背負的重擔 還請讓我
  • 與你共同承擔
  • 直到它變成一半的 二分之一
もうこのままじゃ 居られない
わたしたちは過去を
かなぐり捨てて 変わろうとしてはもがくけど
冷たい雨も 凍(い)てる雪も
もう大丈夫だねって言えたら
言い合えたなら
  • 已經無法繼續現狀下去
  • 放下過往雲煙的過去
  • 做出改變全力掙扎著
  • 冷澈的大雨 刺骨的白雪
  • 要是能說出沒事的話
  • 要是能對彼此說出口
あなたに巻きつく鎖を 渦巻く嵐を
ふいに翳(かげ)っていく
その微笑(ほほえみ)を
あなたの空が泣いてる理由をどうか
はんぶんこ×3 したいだけ
ねぇずっと そうずっと
差し出す傘の
はんぶんに×3 いさせて
  • 朝你席捲而來的枷鎖 翻騰風暴
  • 頃刻間徹底消失的
  • 你的笑容
  • 還請讓我為你天空哭泣的理由
  • 共同分擔
  • 吶 一直 一直
  • 為你撐起的傘
  • 還請讓一同撐起

忠實粉絲

2025-11-08 12:17:35
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1062/14.png
2025-11-08 14:28:13
https://im.bahamut.com.tw/sticker/725/02.png
2025-10-29 22:36:52
https://im.bahamut.com.tw/sticker/502/08.png
2025-10-29 22:43:35
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-10-29 21:24:06
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/04.png
2025-10-29 21:46:07
https://im.bahamut.com.tw/sticker/725/15.png
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作