作詞曲:TOKOTOKO(西沢さんP)
翻譯:はる☘️
君の痛いところ
kimino itai tokoro
你感到疼痛的地方
君のやわらかいところ
kimi no yawarakai tokoro
你溫柔的地方
透明で誰にも見えないその傷も
toumei de dare nimo mienai sono kizu mo
透明且誰都看不見得那個傷口也
僕が直してみせるよ
boku ga naoshite miseru yo
我會治好給你看的
例えば愛の歌
tatoeba aino uta
不論是愛的歌曲
例えば勇気の歌
tatoeba yuuki no uta
還是勇氣的歌曲
君のためだけに歌われた歌などない
kimi no tame dakeni utawareta uta nadonai
沒有一首歌是只為了你而唱的
それが今僕の歌う理由
sore ga ima bokuno utau riyuu
這就是我現在唱著歌的理由
上手くいかない 出来損ない
umaku ikanai dekisoko nai
無法順利進行 無法完美的完成事情
嫌われちゃうのが怖い自分が嫌い
kirawarechau noga kowai jibun ga kirai
討厭那個怕被討厭的自己
顔と仕草でおどけてみても
kaoto shigusa de odokete mitemo
即使長相和舉止試著矇混過去
胸の歯車が軋んで鳴いていた
muneno haguruma ga kishinde naite ita
心中的齒輪卻發出聲音
何百回の夜を超え
nanbyakkai no yoru wo koe
越過了幾百次的夜晚
僕の耳元まで泳いだ声
boku no mimimoto made oyoida koe
一直傳到了我耳旁的聲音
助けを呼んでるように聞こえたんだ
tasuke wo yonderu youni kikoetanda
聽起來像是求救一般啊
勘違いだとしたらそれでいい
kanchigai dato shitara sorede ii
若只是誤會的話那樣也好
幾星霜の未来のこと
ikuseisou no mirai no koto
好久之後的未來
忘れてしまいそうな昔のこと
wasurete shimai souna mukasi no koto
像是快要忘記以前一般
今も君がちゃんと悩んでることをもっと
imamo kimi ga chanto nayanderu koto wo motto
現在也是 能夠為了你正在煩惱的事情
歌ってやれたらな
utatte yaretara na
更加地唱著歌啊
生まれや育ちじゃなく
umare ya sotachi janaku
並不是出生或是生長環境
資質や才能でもない
shishitsu ya sainou demonai
也不是資質或是才能
守るべきものがあればその時は
mamoru beki mono ga areba sono toki wa
若是有了該守護的東西的那個時候
君もヒーローになるんだよ
kimi mo hiーroー ni narundayo
你也會成為英雄的啊
叶えたい夢は何?
kanaetai yume wa nani?
想要實現的夢想是什麼?
それを探し彷徨う終わりなき旅
sore wo sagashi samayou owari naki tabi
為了尋找那個而徬徨 沒有盡頭的旅程
「いやいや君は大人じゃないか」
「iyaiya kimi wa itona janai ka」
「不是不是 你不是大人嗎」
大人が夢見て何が悪い
otona ga yume mite naniga warui
大人有著夢想有什麼不對嗎
精一杯に生きること
seiippai ni ikiru koto
盡全力活著
恥ずかしいことなんて一つもない
hazukashii koto nante hitotsu mo nai
要感到羞愧什麼的 一件事情都沒有
君がひとり流した涙の落ちる音を
kimi ga hitori nagashita namida no ochiru oto wo
你一個人落下的眼淚的聲音
頼りに会いに来た
tayori ni aini kita
為了支撐著來見你了
大失敗の後にこそ
daishippai no ato ni koso
反而在大失敗的那之後
君の伸びしろだって言い張ってやれ
kimino nobishiro datte ii hatte yare
主張著那才是你的成長空間吧
いつか君が君を許して
itsuka kimi ga kimiwo yurushite
到了總有一天 你可以原諒你自己
そしてどうか愛せますように
soshite douka aisemasu youni
然後還請你能夠去愛自己
笑われて二度と着られなくなった服が
warawarete nidoto kirare nakunatta fuku ga
因為被嘲笑而沒辦法再次穿上的衣服
言えずに終わった恋が
iezuni owatta koi ga
說不出口而結束的愛戀
閉じたままのクローゼットの中で
tojitamama no kuroーzetto no naka de
在關閉著的衣櫃裡
再び出会うのをずっと待っている
futatabi deau nowo zutto matteiru
一直在等待著再次相遇的時候
何百回の夜を超え
nanbyakkai no yoru wo koe
越過了幾百次的夜晚
僕の耳元まで泳いだ声
bokuno mimimoto made oyoida koe
一直傳到了我耳旁的聲音
助けを呼んでるように聞こえたんだ
tasuke wo yonderu youni kikoetanda
聽起來像是求救一般啊
勘違いだとしたらそれでいい
kanchigai datoshitara sorede ii
若只是誤會的話那樣也好
幾星霜の未来のこと
ikuseisou no mirai no koto
好久之後的未來
忘れてしまいそうな昔のこと
wasurete shimai souna mukashi no koto
像是快要忘記以前一般
今も君がちゃんと悩んでることをもっと
imamo kimi ga chanto nayanderu koto wo motto
現在也是 能夠為了你正在煩惱的事情
歌ってやれたらな
utatte yaretara na
更加地唱著歌啊
どこにいても君を守るよ
doko ni itemo kimi wo mamoru yo
不論你在哪裡都會守護著你的
だからどうか笑ってくれないか
dakara douka waratte kurenai ka
所以啊 可以對我笑一笑嗎