前往
大廳
主題

上半身稍微向前彎的「鞠躬」

城作也 | 2025-10-25 12:21:22 | 巴幣 54 | 人氣 112

這是在日本生活中非常頻繁地進行的問候,表達為「低頭」或「行禮」。

歐美的人模仿日本人的時候,經常會做這個「おじぎ」,這樣的行為被這樣對待,想必是一個獨特的動作。

在日本的動畫中,這個動作也應該經常出現,但作為日本人,我覺得這是再普通不過的場景,所以並不太記得。

大家對這個動作有違和感嗎?

我正在寫以中國歷史為題材的小說,但除了大型儀式之外,市井人們的所作所為資料很少,角色們往往會不自覺地做出一些我在日本日常生活中習慣的動作。
送禮物贊助創作者 !
0
留言
2025-10-25 17:12:49
了解,非常感謝您的參考。「相棒」已經播出了很長時間,但我從來沒有看過。水谷豐…
2025-10-25 13:27:17
謝謝您。在日本,這個動作非常隨意地使用。
當深深道歉時,身體彎曲的角度會更大,動作也會花更多時間,以表現出對事態嚴重性的理解。
我在想,對於外國人來說,這種隨意的鞠躬動作是否會感到奇怪呢?
2025-10-25 16:51:29
知道日本文化的不會很奇怪
英式也有打招呼用的鞠躬,以日式來說算是比較大動作的「點頭示意」吧?
對了,「相棒」杉下右京的英式禮儀中有混合了日式和英式的鞠躬動作,可以參考下哦(笑)
2025-10-25 12:36:19
另外還有一種特殊鞠躬,是彎著腰低著頭跟上司說話,就連退下前都不得抬頭(除非上頭叫對方可抬頭說話),在官場上比較常見
2025-10-25 12:33:14
鞠躬在中國裡,只出現在兩種場合:
喪禮和拜山、去靈堂拜祖先等—會向先人三鞠躬
婚禮—新人向天地、向祖先、向父母
不能亂用喔!

更多創作