前往
大廳
主題

【中日歌詞翻譯】Pale Blaze - 米倉千尋 【9-nine- 支配者的王冠 ED】

smzase | 2025-10-22 13:57:39 | 巴幣 2 | 人氣 312

演唱:米倉千尋
作詞:山口たこ
作曲、編曲:堀江晶太
ED畫師:和泉つばす
歌詞翻譯:smzase


宵の空 彼方に 手を伸ばしては
我向著夜幕彼岸伸出手
そう 探しているんだ たった一つの答え
只為追尋那唯一的答案
絡まり 行き交う 追憶の先
交織纏繞的輪迴盡頭中
何度でも言うんだ 強くなれるからって
無數次說著要變得更強

失うことの怖さ 初めて気付いた
初次體會到失去的可怕
それでも 歩み出した 君の声のする方へ
但仍向著你的聲音邁步

進もう 涙 枯れようと
即便淚水枯竭也要前行
終わりなき運命の物語から
從無止盡命運的故事中
繫ごう 明日へ続く道
抓住能通向明天的道路
芽吹き得た 梢は 指し示す
新生枝芽正指引著光明

いつだって、ここにいるよ
無論何時,我都會在這裡
君の手が触れた、全てが変わる ああ
與你攜手時,即扭轉萬象 啊啊

揺れる秒針 毀して
打碎那搖曳的秒針
解れる心 焦がした
解開被灼傷的內心
In aeternam
直至永遠

そして誰もが譲れぬ想い 描いて
眾人描繪不屈服的信念
遠ざかる罪に そっと別れを告げた
向著漸遠的罪輕聲道別
幾千の記憶を 乗り越えた先
跨越了無數個記憶過後
愛すべき不安と 希望 湛えて
懷抱珍愛的不安與希望

呼び覚ます ずっと前に交わした約束
喚醒那曾經許下的約定
信じて 辿り着いたその奇跡の力を
堅信這終將抵達的奇蹟

光と闇 分かたれた
光明與黑暗已經被分開
いたずらな運命に 囚われたまま
卻仍被殘酷命運所囚禁
過去と明日を貫いて
用力量貫穿過於與未來
刻を告げる鐘は 鳴り響く
宣告宿命的鐘聲已打響

いつだって、側にいるよ
無論何時,我都會伴你身旁
僕の手を掴む、僕らが選んだ全てを変えよう
緊握著我的手,去改變我們所選擇的一切吧

誓いの場所で
在這誓言之地
未来を謳おう
一起來歌頌未來吧


调色板那我就想问你了,这动画怎么能改成这鸟样子的?炒冷饭都不会抄也是神人

相關創作

更多創作