前往
大廳
主題

日文歌詞翻譯《だから僕は死にたい》日文,中文,羅馬拼音

su♪ | 2025-10-09 23:02:39 | 巴幣 14 | 人氣 207

第一次翻譯,如果有翻譯錯誤請告訴我!因為近期很喜歡這首歌曲,但是網路上查不到中文歌詞,所以想自己來翻譯看看!


Vocal:可不
Music, Words:omochi
Illustration:niji・journey


《だから僕は死にたい》
   這就是我想死的原因
Da ka ra bo ku wa shi ni tai

ふとした瞬間に思うことがあるんだ
偶爾會突然冒出這樣的念頭
Fu to shi ta shunkan ni omou ko to ga aru nda

消えてしまいたい 消えてしまいたいなって
好想消失 好想消失啊
Kiete shi ma i tai kiete shi ma i tai na tte

このまま眠りについて
就這樣沉入夢鄉
Ko no mama ne mu ri ni tsu i te

二度と目を覚まさなければいいのになって
再也不要醒來該有多好
Ni do to me o sa ma sa na ke re ba ī no ni na tte

できれば痛い思いはしたくないからさ
畢竟不想要經歷痛苦呢
De ki re ba i tai omoi wa shi ta ku naikara sa

学校に行けば虐められて
去學校會被欺負
Gak ko ni i ke ba i ji me ra re te

家にいれば親の冷たい視線
待在家又會收到父母的冷眼相待
Ie ni i re ba oya no tsu me tai shi sen

僕の居場所なんてどこにもないんだね
看來根本就沒有我的容身之處呢
Bo ku no i ba sho nan te do ko ni mo nai nda ne

だから僕は死にたい
這就是我想死的原因
Da ka ra bo ku wa shi ni ta i

ここじゃないとこへ行きたい
想去的地方不是這裡
Ko ko ja na i toko e i ki ta i

どこか遠い遠い誰もいない僕だけの世界へ
想去某個遙遠無人存在,只屬於我的世界
Do ko ka toi toi da re mo i na i bo ku da ke no se kai e

何もいらない 命さえ惜しくない
什麼都不重要了,連性命也一樣
Na ni mo i ra na i i no chi sae oshi ku na i

腐りきったこんな世の中じゃ
在這個腐朽的世界中
Ku sa ri ki tta kon na yo no na ka ja

息をすることも難しくて
連呼吸都如此艱難
Iki o su ru ko to mo mu zu ka shi ku te

朝焼け滲む瞼の奥で思うんだ
朝霞滲透進眼瞼深處時我在想
A sa ya ke ni ji mu ma bu ta no oku de omou nda

また今日が、逃げ場のない現実が始まる
又一個無處可逃的現實要開始了
Ma ta kyo ga, ni ge ba no na i genjitsu ga hajimaru

カーテンの隙間から漏れた光が
窗簾縫隙中透過的光線
Ka ten no su ki ma ka ra mo re ta hi ka ri ga

ただ痛くて眩しくて
刺痛又眩目
Ta da ita ku te ma bu shi ku te

また涙が一筋 僕の頬を伝う
又一縷淚水從我臉龐滑落
Ma ta na mi da ga hi to suji bo ku no hoho o tsu tau

友達のふりをしてる何かも
那些裝成朋友的東西
To mo da chi no fu ri o shi te ru na ni kamo

見て見ぬふりの大人たちも全部
還有那些視而不見的大人們,全部
Mi te mi nu furi no oto na ta chi mo zenbu

もういいよ、みんないなくなっちゃえ
夠了,大家都消失吧
Mo i yo, min na i na ku na tch ae

助けてほしいだけで それ以上何もいらない
只想要有人伸出援手,除此之外別無所求
Ta su ke te ho shi da ke de so re i jo na
ni mo i ra na i

脈打つ鼓動の音だけが狭い部屋に響き渡る
唯有悸動的心跳聲,在狹窄的房間內迴盪
Mya ku u tsu ko do no o to da ke ga semai he ya ni hi bi ki wa ta ru

誰にも気付かれぬ場所で
在無人察覺的角落
da re ni mo ki dzu ka re nu ba sho de

泡のように消えてしまいたいだけなのにね
只想像泡沫一樣,消失無蹤
Awa no yo ni ki e te shi ma i ta i da ke nano ni ne

そんな願いも届かない
這樣的願望卻無法傳達出去
Son na ne ga i mo to do ka na i

だから僕は死にたい
這就是我想死的原因
Da ka ra bo ku wa shi ni ta i

ここじゃないとこへ行きたい
想去的地方不是這裡
Ko ko ja na i toko e i ki ta i

どこか遠い遠い誰もいない僕だけの世界へ
想去某個遙遠無人存在,只屬於我的世界
Do ko ka toi toi da re mo i na i bo ku da ke no se kai e

何もいらない 命さえ惜しくない
什麼都不重要了,連性命也一樣
Na ni mo i ra na i i no chi sae oshi ku na i

腐りきったこんな世の中じゃ
在這個腐朽的世界中
Ku sa ri ki tta kon na yo no na ka ja

息をすることも難しくて
連呼吸都如此艱難
Iki o su ru ko to mo mu zu ka shi ku te


______

第一次翻譯!好有成就感!
很喜歡可不的聲音,歌聲讓人能夠感受到希望,配上這個歌詞,真的讓人忍不住沉溺其中…!

如果有版權問題請跟我說!會下架的!(〃'▽'〃) ❤️

相關創作

更多創作