前往
大廳
主題

【中日歌詞】サイダーガール「陽炎」電視動畫『彈珠汽水瓶裡的千歲同學』ED

みずりん | 2025-10-07 23:50:12 | 巴幣 1012 | 人氣 421


作詞・作曲:知
編曲:さサイダーガール

歌詞翻譯:みずりん


曲がり角の向こう側で ゆらゆらと揺れる陽炎
在轉角的另一邊 陽炎搖曳不定

焼けるアスファルト蹴り飛ばしてはしゃぐ僕が浮かんで消えた
踢著炙熱的柏油路 嬉鬧著的我一閃而


追いかけても離れた 青臭い夏の残像
縱使再怎麼追逐 那青澀的夏天殘影依然逐漸遠去

駄菓子屋で飲み干したサイダーの伸びる影を見てた
我望著在零食店喝完汽水後被夕陽拉長的影子


からん、と音が鳴るビー玉を取ってみたかった
真想伸手取出那顆發出哐啷聲的彈珠啊

欲しいもので溢れるのは今も変わらないんだな
想要的東西多到滿溢而出這點至今都沒有改變啊


街角に溶ける影法師 光の粒が煌めいて
融於街角的影子 光點閃爍著

揺れる夏の記憶の隙間を歩く僕に似ている
宛如走在搖曳夏日記憶縫隙之中的我

水面に映る夕焼け空ばかり綺麗だと思うのかな
是否只覺得倒映在水面上的夕暮很美呢

思い出が言葉一つで乱反射して
回憶因一句話而亂反射

眩しくて嫌んなっちゃうな
耀眼得讓人有點難受啊

消えないのに掴めないな
明明不會消失卻又抓不住啊


曲がり角の向こう側で ゆらゆらと揺れる陽炎
在轉角的另一邊 陽炎搖曳不定

新しい服を汚して無邪気に手を振る僕が浮かんで消えた
弄髒新衣 天真揮手的我一閃而逝


せーの、で走り出す 一等賞の旗が欲しかった
預備——起,衝了出去 只是想奪下第一名的旗子

上手くはいかないことだらけ 今も変わらないんだな
不順的事還是一堆 這點至今也沒有改變啊


僕は何処へ向かう 光の粒を拾い集めて
我究竟要往哪裡去呢 撿拾著光點的碎片

行く宛もない僕の言葉もいつか届きますように
願我那些無處可去的話語終有一日也能傳達出去


街角に溶ける影法師 光の粒が煌めいて
融於街角的影子 光點閃爍著

揺れる夏の記憶の隙間を歩く僕に似ている
宛如走在搖曳夏日記憶縫隙之中的我

夜空に静かに浮かぶ月ばかり綺麗だと思うのかな
是否只覺得靜靜浮在夜空中的月亮很美呢

面影が瞼の裏に焼き付いて
那身影深深烙印在眼簾裡

眩しくて嫌んなっちゃうな
耀眼得讓人有點難受啊

思い出が溢れてぼやけちゃうな
回憶滿溢得整個都變得模糊了啊

消えないのに掴めないな
明明不會消失卻又抓不住啊


夏のせいだろう
大概都是夏天的錯吧


♡♡♡
以上是中文和日文都不太好的不專業翻譯,有錯誤的話歡迎糾正~
※若欲使用歌詞,請先告知且不可未經同意擅自修改,謝謝。

2025-10-19 23:34:22
影片中會標明譯者是您
2025-10-19 23:28:51
可以借我用來製作中日羅歌詞的影片嗎 感恩
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作