星の鼓動 · Kohana Lam
作詞・作曲:MIMI
歌詞翻譯:みずりん
私はまだ知らないでいる
我依然仍不知道有什麼
この人生の生き方ひとつ
在這人生的一種生活方式
あなたはただ眺めるだけ
你只是眺望著
星の行方を 過去の彼方で
星星的去向 遠在過去的彼方
今日の世界がどんなに
無論今天的世界是多麼
冷たいままで 吹かれていても
寒冷 即使被風吹拂著
あなたの温い右手が撫でてくれたんだ
仍有你溫暖的右手撫摸著我啊
浮かぶ日常
浮現出日常
駆け抜けた通学路
奔馳而過的上學路
忘れられない想い
無法忘懷的思念
愛が何かも知らないまま
在連愛是什麼都還不知道之下
見れてる 星はただ綺麗でした
所望著的 星星僅是如此美麗
私を生きることは恥ずかしいことじゃない
活成我自己並不是一件丟臉的事
その答えが嬉しくて
這個答案讓我好開心
今日が涙に染まり月が滲むなら
若今天被淚水染濕 月亮也變得模糊
ウザいくらい抱きしめて
就請纏人般地緊緊擁抱我
夜を彩る私のこころは今も
點綴夜色的我的心如今仍然
言えないままの 愛しているよ
無法說出口的 我愛著你喔
言葉が寂しいままじゃ
要是話語依舊寂寞的話
私は今日も眠れないから
我今天也會無法入眠
あなたの声 導いてくれる
你的聲音 會引領著我
星の行方を明日の向こうで
星星的去向通往明日的彼端
私だけが知っている
只有我知道
優しさが響いて
那份溫柔在迴響
ずっと素直になれないまま
在一直無法變得坦率之下
零れるの この心はホントだよ
傾瀉而出的 這顆心是真的喔
あなたの言葉が私の涙を拭いて
你的話語拭去了我的淚水
見えた夜は透明で
看見的夜晚是透明的
今日も隣で触れられないままだけど
今天也依然在你身旁卻無法觸碰
ウザいくらい愛してる
但我纏人般地愛著你
いつかこの居場所が宝物になって
總有一天這個地方會變成寶物
あなたが笑う 大好きだよ
你會笑著說 我最喜歡你了喔
優しく溶けだす感情は
溫柔融化淌流出的感情
あなたがくれたの灯火を
是你給我的燈火
ねぇ全部全部全部全部全部抱きしめたままだよ
欸全都全都全都全都全都緊緊擁抱到現在喔
この瞬間を 忘れたくはない
這個瞬間 我不想忘記
愛が何かも知らないまま
在連愛是什麼都還不知道之下
見蕩れてる 星はただ綺麗でした
所沉醉望著的 星星僅是如此美麗
私を生きることは恥ずかしいことじゃない
活成我自己並不是一件丟臉的事
その答えが嬉しくて
這個答案讓我好開心
今日が涙に染まり月が滲むなら
若今天被淚水染濕 月亮也變得模糊
ウザいくらい抱きしめて
就請纏人般地緊緊擁抱我
夜を彩る私のこころは今も
點綴夜色的我的心如今仍然
言えないままの 愛しているよ
無法說出口的 我愛著你喔
♡♡♡
以上是中文和日文都不太好的不專業翻譯,有錯誤的話歡迎糾正~
※若欲使用歌詞,請先告知且不可未經同意擅自修改,謝謝。