前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Daoko - 僕だけのフォトン【日文、羅馬、中文歌詞】

玥宵 | 2025-10-03 10:02:58 | 巴幣 1102 | 人氣 118



鳴るピアノ 朝露 記憶の形
na ru pi a no a sa tsu yu ki o ku no ka ta chi
鋼琴演奏著音符 早晨的露水形同記憶的模樣

黄昏に泣いた痕が宝石に変わるらしい
ta so ga re ni na i ta a to ga ho u se ki ni ka wa ru ra shii
黃昏時刻流下的淚痕似乎結成了寶石

気配だけ残った 部屋は暗がり
ke ha i da ke no ko tta he ya wa ku ra ga ri
漆黑的房間裡僅有氣息殘留

ガラス瓶 カラコロ鳴る 大切なシャボン玉
ga ra su bi n ka ra ko ro na ru ta i se tsu na sya bo n da ma
玻璃瓶鏗鏘作響 泡泡漂浮於空中映照出珍貴的回憶


透明な街を泳ぐ
tou mei na ma chi wo o yo gu
敞游於那透明的街道

すれ違う雑踏で香水が
su re chi ga u za ttou de kou sui ga
人來人往的香氣至今仍存於鼻腔

あの出来事を反芻している
a no de ki go to wo han suu shi te i ru
反覆咀嚼著那一日的際遇

音楽と似ていた
on ga ku to ni te i ta
就如音樂一般


望めば食べられる
no zo me ba ta be ra re ru
若有所渴望則能吃上幾口

果実は限られる
ka ji tsu wa ka gi ra re ru
樹上的果實寥寥無幾

ナイフを突き立てる
na i fu wo tsu ki ta te ru
將刀子直直刺入果肉

果汁をちょっと舐める
ka ju u wo cho tto na me ru
舔著微微流出的汁液

重なるレイヤーで投影 
ka sa na ru re i ya- de tou ei
投射出的影像層層疊加

望遠鏡と顕微鏡で 検証して評価して欲しい
bou en kyou to ke n bi kyou de ken syou shi te hyou ka shi te ho shii
毫無保留地為我打個分數吧

論理 等身 本心   calling
ron ri tou sin hon sin calling
理性 公平 真心 使命

僕だけのフォトン
bo ku da ke no fo ton
只屬於我的光子

須くすべて隠す
su be ka ra ku su be te ka ku su
理所當然地將其完全隱藏

ぐるぐる 鉛筆でノート破った
gu ru gu ru en pi tsu de no- to ya bu tta
筆墨一圈圈地覆蓋 筆尖劃破了筆記本

ねえ 囁かれた
nee sa sa ya ka re ta
那一日你於我耳邊低語

「きみの手の不凋花いいな」
ki mi no te no fu chou ka ii na
「你手中的永生花真美」


透明な街を泳ぐ
tou mei na ma chi wo o yo gu
敞游於那透明的街道

乖離した瞳で見通す
ka i ri shi ta hi to mi de mi to o su
用那雙偏離軌道的瞳孔將一切盡收眼底

あの映像を反芻している
a no e i zou wo han suu shi te i ru
反覆咀嚼著那一日的風景

色のあるデジャブだ
i ro no a ru de jya bu da
帶有色彩的既視感

手を引いて連れ出して
te wo hi i te tsu re da shi te
拉著我的手將我帶出此處吧

こわいところに居たくない
ko wa i to ko ro ni i ta ku na i
我想逃離這令我心生恐懼之處

繁華街の夜光虫 唄う耳鳴り
ba n ka kai no ya ko u chu u u ta u mi mi na ri
繁華街中夜光蟲的歌聲響於耳際


透明な街を泳ぐ
tou mei na ma chi wo o yo gu
敞游於那透明的街道

すれ違う雑踏で香水が
su re chi ga u za tto u de kou sui ga
人來人往的香氣至今仍存於鼻腔

あのフィルムを反芻している
a no fi ru mu wo han suu shi te i ru
反覆咀嚼著那一日的記憶

水色のノイズ
mi zu i ro no no i zu
水藍色的雜訊

聡明なきみを音読
sou mei na ki mi wo on do ku
透過話語來感受你的存在

乖離した瞳で見通す
ka i ri shi ta hi to mi de mi to o su
用那雙偏離軌道的瞳孔將一切盡收眼底

あの現象を反芻している
a no ge n syou wo han suu shi te i ru
反覆咀嚼著那一日的光景

音楽と似ていた
on ga ku to ni te i ta
就如音樂一般
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作