前往
大廳
主題

【中、日歌詞】青葉市子 - 機械仕掛乃宇宙

Azoare | 2025-09-17 13:55:10 | 巴幣 2004 | 人氣 237

青葉市子 ver.:

山田庵巳 ver. :



詞、曲:山田庵巳



ずっと忘れないで ずっと忘れないよ

可別忘記喔。我是不會忘的。

不揃いの冷たい石を 並べただけのこの街で
ぼんやりとした太陽は うっすら僕を照らしてる
照らしてる

參差不齊的冰冷石子,僅是如此排列而成的街道上
隱約透下的太陽,以模糊的光芒照耀著我們
照耀著我們

名も無い事で有名な なんにもできないこの僕は
街の誰からも蔑まれ 1人ぼっちで暮らしていた
暮らしていた

以無名而著名,對任何事都無能為力的我
被這城市的所有人所輕蔑,我獨自地生活著
如此生活著

朝の光を忘れてしまった人々にしてみれば
空を見上げてばかりいる
僕はまがいものさ
僕は愚か者さ
僕は笑い者さ
僕は除け者さ

若嘗試以忘卻了晨光的人們的角度設想
望向天空的我
乃是虛偽之人
我即是愚蠢之人
我是嘲笑之人
我是局外人

暗闇の時が多すぎて
時は暗闇でありすぎて
人々はやがて夜明が来る事も忘れ
不平不満を口にして 夢を語り合わなくなったよ
だけれどもそう君だけは 街中でたった1人きり
決して光を忘れない 僕に笑顔を見せてくれる

黑暗的時期過於漫長
時間的流動充斥了太多黑暗
人們最終也忘卻了黎明
將不平不滿掛在嘴邊,變得也傾訴不出夢想了
即便如此也僅有你一人,獨自佇立於街上
絕對不會忘記那道光芒,請向我展露你的笑容吧

あぁ 愛しの君よ
可愛い笑顔の君よ
僕の心の闇を照らし
あたためてくれた

啊啊,令人憐愛的你啊
有著可愛笑靨的你啊
驅散了我心中的黑暗
並給予我溫暖

傍に居てくれるなら
ぎゅっと抱き合えるなら
他に何にもいらない
愛しい君よ 愛しい君よ
愛しい君よ 愛しい君
愛しい 愛しい

若你能在我身旁
若我能緊緊地抱住你
其他事物也就都無所謂了
可愛的你啊,令人憐愛的你啊
可愛的你啊,令人憐愛的你
令人疼惜的、可愛的

君にいいもの見せてあげよう
なんにもできないこの僕が
全てをかけて こしらえた

我有個好東西想給你看
這一無是處的我
費盡了一切,而琢磨出來的

機械仕掛けの宇宙
誰にも内緒だよ
誰にも内緒だよ

這機械構造的宇宙
要和所有人保密喔
這是我們倆間的秘密喔

それは Mercurius, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturnus, Uranus, Neptunus
Mercurius, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturnus, Uranus, Neptunus
ほの暗い部屋の薄闇の中にほら、ひっそり隠れてる
Mercurius, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturnus, Uranus, Neptunus

那份咒語是水星、金星、地球、火星、木星、土星、天王星、海王星
水星、金星、地球、火星、木星、土星、天王星、海王星
在稍嫌昏暗的房間的陰影中,看啊,我將它悄悄地藏了起來
水星、金星、地球、火星、木星、土星、天王星、海王星

丈夫な鉄骨と 精巧な歯車と 星を模したオブジェと
誰にも内緒だよ 2人だけの秘密だよ
機械仕掛けの宇宙は回り続ける
ゆっくり 静かに
こんな日がいつまでも続けばいいって思ってた

穩固的金屬骨架、與精巧的齒輪、以及模仿著星辰而打造的工藝
要向所有人保密喔,這可是我們兩人間的秘密喔
機械構造的宇宙不停地旋轉著
緩緩的、靜悄悄的
如此的日子若能永無止境地持續下去就好了

君がいなくなって 僕は抜け殻になって 泣いてばかりいたよ
宇宙は錆び付いて 星達も夢をなくして うつむいてばかりさ
Mercurius, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturnus, Uranus, Neptunus
Mercurius, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturnus, Uranus, Neptunus
Mercurius, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturnus, Uranus, Neptunus
Mercurius, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturnus, Uranus, Neptunus

你不見了蹤影,我彷若成了空殼,只得以獨自以淚洗面
宇宙染上了鐵鏽、星星失去了他們的夢,而低下頭來了啊
水星、金星、地球、火星、木星、土星、天王星、海王星
水星、金星、地球、火星、木星、土星、天王星、海王星
水星、金星、地球、火星、木星、土星、天王星、海王星
水星、金星、地球、火星、木星、土星、天王星、海王星

機械仕掛けの宇宙は回り続ける
回り続ける
回り続ける
ゆっくり 静かに
こんな日がいつまでも続けばいいって思ってた

機械構造的宇宙不停地旋轉著
不斷地旋轉著
我不斷地轉動著
緩慢地、靜靜地
若這樣的日子,能不斷的持續下去就好了

ずっと忘れないよ ずっと忘れないで

我不會忘記的喔,也請你別忘記喔

不揃いの冷たい石を
並べただけのこの街で
ぼんやりとした太陽は
うっすら僕を照らしてる

參差不齊的冰冷石子
僅是如此排列而成的街道上
隱約透下的太陽
以若有似無的光芒照耀著我們





###




原版是山田庵巳做的,在故事性上也更加完整(真的有在講故事)
最可惜的一點是查不到閱讀加上歌唱部分合在一起的文本,如果有機會的話再用聽的打出來

就故事大綱來說,就是一名對於世界心灰意冷的男子,為了追求屬於自己的太陽,而創造出了一個由機械構成的宇宙。
後來,他遇到了使自己傾心的女子,向其展示了自己創造出的東西,並邀請她和自己一起在那個宇宙裡生活。而那個宇宙的『咒語』就是歌詞提到的「Mercurius, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturnus, Uranus, Neptunus
後來女子也發現了男子的『異常』,而選擇了從他的生活中消失,男子因而悲慟不已,只得以像自己曾設想一樣的,不斷地旋轉著那機械構造的宇宙。

只不過,只有他一個人。

他製造出了太陽,但那個太陽最後也失去了意義。


一直很喜歡這種敘事類型的歌曲,但聽到這首後才知道原來有這種真的是邊講故事邊唱歌的
簡直就跟吟遊詩人一樣


相關創作

更多創作