前往
大廳
主題

【CLAN QUEEN】MONOPOLY【中日歌詞翻譯】

KRIV0728 | 2025-09-15 18:28:24 | 巴幣 3012 | 人氣 238

MONOPOLY
壟斷


Vocal : yowa & AOi
Music & Lyrics:AOi

正常な顔している化物たちの
頂著正常面孔的怪物們

ウェルビーイングな世界
與牠們那自詡「幸福」的世界

狂っても所詮はレディメイド
即便發了瘋 終究也只是個現成品

僕もそうなんでしょ?
我也是一樣的對吧?

何度だって振り直すダイス
無論多少次都能重擲的骰子

紙を持って余裕あるスタンス
手裡拿著劇本 擺出從容的姿態

月額制の哲学だけじゃ
月費制的那套廉價哲學

もう騙せなくなるだろう
恐怕已經騙不到人了吧

魅力的な言葉垂らして
口中裡那幾句迷人的詞語

君の手を掴めないよ
卻抓不住你的手啊

完璧なんていなかった
所謂的「完美」從未存在

まぁくだらない理想を褒めて頂戴
嘛 就請讚美我這無聊的理想吧

最低なのか
我很差勁嗎?

きっとまぁそれもいいでしょ?
大概…但那也無妨吧?

最悪なのさ
真是糟透了

まぁくだらない理想を褒めて頂戴
嘛 就請讚美我這無聊的理想吧

愛してみたかった
我也曾想過試著愛著你

飲み込めぬ悲劇に乾杯を
就為了這難以下嚥的悲劇乾杯吧

資本主義のカルテ
所謂資本主義的病歷表

僕らにはまるで
對我們而言根本是

死屍累々の着飾った悪夢で
一場屍山血海 盛裝打扮的惡夢

金で買えるものばっか増えていく
能用錢買到的東西只會不斷增加

人生一度の運勢ゲームです
人生就是一場無法重來的運氣遊戲

すぐに道化で気持ちが無くなる
很快就習慣了扮演丑角 情感也隨之麻木

ナイトホークス夜が深くなる
夜鷹鳴叫 夜色漸濃

自分の価値が見出せない
始終無法找出自己的價值感

そんな孤独こそがMonopolyなのです
而這份孤獨 本身就是一場大富翁

魅力的な言葉垂らして
口中裡那幾句迷人的詞語

君の手を掴めないよ
卻仍舊抓不住你的手啊

完璧なんていなかった
所謂的「完美」從未存在

まぁくだらない理想を褒めて頂戴
嘛 就請讚美我這無聊的理想吧

最低なのか
我很差勁嗎?

きっとまぁそれもいいでしょ?
大概…但那也無妨吧?

最悪なのさ
真是糟透了

まぁくだらない理想を褒めて頂戴
嘛 就請讚美我這無聊的理想吧

愛してみたかった
我也曾想過試著愛著你

飲み込めぬ悲劇に
對這個難以下嚥的悲劇——

正解より僕が納得できる様な
比起所謂的「正確答案」

不正解を愛したい
我更希望去愛那份「錯誤答案」

焦がれてみたかったよ
我也想嘗試去渴望著你

君の見える世界の色を
但你所看見那個世界的色彩

僕の満たされない価値じゃ
憑我這份無法被滿足的價值觀

君に触れられない
根本無法觸及你的所在

無駄というものを愛したい
我才想去愛那被稱為「無用」的事物

才能なんてなかった
或許我根本就沒有什麼才能

まぁくだらない言葉で褒めて頂戴
嘛 就用那些空洞的言語來讚美我吧

完璧なのかい?
「這就是完美嗎?」

完璧なんていなかった
完美之類的 從來就不存在

まぁくだらない理想を褒めて頂戴
嘛 就請讚美我這無聊的理想吧

最低なのか
我很差勁嗎?

きっとまぁそれもいいでしょ?
大概…但那也無妨吧?

最悪なのさ
真是糟透了

まぁくだらない理想を褒めて頂戴
嘛 就請讚美我這無聊的理想吧

愛してみたかった
我也曾想過試著愛著你

飲み込めぬ悲劇に乾杯を
就為了這難以下嚥的悲劇乾杯吧

隨緣更新的翻譯 轉貼內容請註明出處
基本上會翻譯一些我愛聽的歌,有興趣的話可以看看其他的歌曲。
2025-09-20 19:23:39
感謝翻譯https://im.bahamut.com.tw/sticker/71/17.png
2025-09-20 19:58:14
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1368/08.png

相關創作

更多創作