前往
大廳
主題

『中文翻譯』Antagonist / ナノ

不月 | 2025-09-15 02:47:30 | 巴幣 1002 | 人氣 114

這首是終天教團的宣傳曲 一發售就馬上買來玩了~
結局的部分有一點感動想流眼淚
感覺我老了好容易哭(

轉載請注明出處和翻譯者 請勿擅自改動翻譯

Antagonist

演唱:ナノ
作詞:ナノ
作曲・編曲:中西航介

翻譯:不月

Trapped in a world of imperfection
受困在一個不完美的世界
Where the life we lead, the air we breathe
我們所過的生活 呼吸的空氣
Drowning us in greed and vanity
讓我們沉溺於貪婪與虛榮中

The empty eyes of my reflection
我的倒影那空洞的眼神
Staring back at me, soundlessly
無聲地回頭凝視著我
Draining every drop of sanity
耗盡我每一絲理智

何が正解か
何謂正解
何が不正解か
何謂錯誤
答えが見えるはずもない
根本不可能找到答案

This could be the end of everything I thought
或許我所想的一切都將終結
I knew I'm losing everything that I believed was true
我知道 我曾深信的所有事實正在消逝
誰かの描いた世界が 全てじゃないだろう
某人所描繪的世界 並非一切不是嗎
How could I have been so blind when it was clear to see
明明如此顯而易見 我卻無法看清
All this time the answers were in front of me
至始至終 答案就在眼前
この命(ストーリー)
這生命(故事)
続いていくんだ 暗闇の果てまで
將會延續下去 直至黑暗的盡頭

A figment of imagination
一道虛幻的幻影
Fear surrounding me, it's blinding me
恐懼將我包圍 蒙蔽我的雙眼
Losing grip of my tenacity
意志也失去控制

Excuses and procrastination
藉口與拖延
I'm living every day in disarray
讓我每日陷於混亂之中
Overloading my capacity
已超出我的負荷

どんなに藻がいても
無論怎麼掙扎
どんなに叫んでも
無論怎麼叫喊
変わらない運命もある
仍有無法改變的命運存在

This could be the end of everything I thought
或許我所想的一切都將終結
I knew I'm losing everything that I believed was true
我知道 我曾深信的所有事實正在消逝
誰かの描いた世界が 全てじゃないだろう
某人所描繪的世界 並非一切不是嗎
How could I have been so blind when it was clear to see
明明如此顯而易見 我卻無法看清
All this time the answers were in front of me
至始至終 答案就在眼前
この命(ストーリー)
這生命(故事)
続いていくんだ 暗闇の果てまで
將會延續下去 直至黑暗的盡頭

What do you see when you close your eyes
當你閉上雙眼 你看見了什麼
Tell me, what do you feel deep inside you?
告訴我 在你內心深處 又感受到了什麼?

(So I'll say goodbye to everything)
(所以我將向一切告別)

Finally I'm letting go, letting go
最終 我選擇放手 放下所有
I’m losing everything that I believed was true
我曾深信的所有真相正在消逝
自分の選んだ未来を 信じるだけだろう
那麼只需相信 自己所選擇的未來就行了
How could I have been so blind when it was clear to see
明明如此顯而易見 我卻無法看清
All this time the answers were in front of me
至始至終 答案就在眼前
この命(ストーリー)
這生命(故事)
続いていくんだ 暗闇の果てまで
將會延續下去 直至黑暗的盡頭

So I pray when tomorrow comes
所以我祈願 當明日來臨時
I’ll finally find my happy never end again
我將再次尋回那永不終結的幸福
きっと光がある終焉の先まで
在終焉的彼方 必有光芒照耀


*1 這句歌詞裡沒有寫,是我請朋友聽譯出來的,所以可能不是正確的請見諒





更多創作