前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】the shes gone - まぼろし(『40歲以前想達成的10件事』片尾曲)中+日+羅

1A3B | 2025-09-05 17:44:33 | 巴幣 106 | 人氣 562


作詞/作曲:兼丸



生まれてきた時のことを覚えてはいない でも
umarete kita toki no koto o oboete wa inai demo
我不記得自己出生時的事情,但——

世界は笑顔に包まれていたらしい
sekai wa ega o ni tsutsumarete ita rashii
好像整個世界都被笑容包圍了

浮かび上がる感情はいつも
ukabiagaru ka n jo wa itsumo
浮現心頭的情感總是——

君がくれた宝物みたいになって
kimi ga kureta takaramono mitai ni natte
像你送我的寶物一樣閃閃發光

ねえ 幸せなまぼろしでもさ 良いやと思えた
nee shiawase na maboroshi demo sa ii ya to omoe ta
就算只是幸福的幻影,我也覺得,那就夠了

ただ居させて 1秒でも長く その顔を見ていたいんだ
tada isasete ichibyou de mo nagaku sono kao o mite itain da
只想待在你身邊,就算只多一秒,也想多看你一眼

「自分なんて」思う日も来る時がいつか訪れても
“jibun nante” omou hi mo kuru toki ga itsuka otozurete mo
即使有一天你覺得「我根本沒什麼」的日子會來臨

世界が敵でも守ってあげれるよ
sekai ga teki demo mamotte agereru yo
即使全世界與你為敵,我也會保護你

舞い上がる ゆめくり返して
maiagaru yume kurikaeshite
翱翔天際的夢,一遍又一遍

泣かないでいいよ そばにいるからね
nakanai de ii yo soba ni iru kara ne
別哭了沒關係,我會一直在你身邊

いつの日にか 手に余るほどの大きさになった
itsu no hi ni ka te ni amaru hodo no okisa ni natta
不知從何時起,那份情感變得無法承受般龐大

わがまますら 愛おしくなった姿を抱きしめよう
wagamama sura itoshiku natta sugata o dakishimeyo
連任性都變得可愛的你,我想緊緊擁抱那樣的模樣

止められないで 止められないで
tomerarenai de tomerarenai de
別被攔住、別讓任何人阻止你

君の行く手を阻むものから
kimi no yukute o habamu mono kara
我會擋在那些阻礙你前路的事物之前

止められないね 止められないね
tomerarenai ne tomerarenai ne
這份感情,誰也無從止住

無垢なまま そのままどうぞ
muku na mama sono mama do o zo
就這樣純粹無瑕地走下去吧

ねえ 幸せなまぼろしでもさ 良いやと思えた
nee shiawase na maboroshi demo sa ii ya to omo e ta
就算只是幸福的幻影,我也甘之如飴

ただ居させて 1秒でも長く その顔を見ていたい
tada isasete ichibyou de monaga ku sono kao o mite itai
請讓我待在你身邊,多一秒也好,只想看著你的臉

ただ居させて 1秒でも長く 生きてみたくなったよ
tada isasete ichibyou de monaga ku ikite mitaku natta yo
只因為你,我開始想要多活一秒看看這世界


新手翻譯,若有錯誤請指正><

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作