在下只有看漫畫~好久沒去看電影了呢 <(っ´ω`c) 狛治如果能有個正確的人帶領他走上正確的道路,也許他會變成鬼殺隊的一員甚至是柱呢 (`・ω・ ´)>
劇場版「鬼滅之刃」無限城篇第一章猗窩座再襲-日台電影院差異分享
當時在看這預告海報,就覺得蝴蝶忍的頭也太大了,果然跟我想得沒錯,因為這就是暗示在這部有大戲份…
去日本,第一次在日本看了電影,有了不錯的體驗
附上電影特典比較圖。
右邊是日本的特典,A5海報(框是我自己裝的) 這圖不論是構圖還是特效非常帥
左邊是台灣第二週的特典,就只是一張透明書籤(我抽到珠世小姐的,很想吐槽這部珠世的戲份根本不到五句話吧)
左邊是台灣第二週的特典,就只是一張透明書籤(我抽到珠世小姐的,很想吐槽這部珠世的戲份根本不到五句話吧)
老實說我覺得日版比台版的有誠意許多,台灣要看IMAX的等級才會有大海報,一般場特典就這樣而已
但我更想要日本的新特典,蝴蝶忍VS童磨的這張
也是我覺得非常漂亮的一張畫,正反兩派對立感與戰鬥的氛圍掌握得很好。蝴蝶忍的最高光時刻。台灣有送這張海報的話我一定收。預覽圖也獻給它吧!
一次在日本,一次在台灣。
劇情內容當然完全相同,也都是選擇日文配音,但觀影體驗卻因文化與硬體差異,形成了幾個讓我印象深刻的對比。
日台差異:
1.廣告時長
日本:廣告超長,長達 30 分鐘,還是「電影時間到點才開始放」。所以155分鐘的正片,硬生生拖到 3 小時才走出電影院。當時是19:55分的的電影,看完已經 22:55 了。
(出來整個商城都關門,第一次來到當地的我還在找要如何出去)
有趣的是,日本觀眾完全接受,沒有人因為廣告太長就遲到進場。大家都很乖的準時進來,好好等待廣告的結束。
台灣:廣告大約 10 分鐘,還會「提前」開始。通常是表定的電影前5分鐘就會放廣告與預告,雖然會因為各家電影院有差異,但廣告時間也不至於像日本這麼久,觀眾習慣也不一樣。
2.廣告的選片
日本:都是電影的預告片,各種都有,大眾取向的動作、職場日常、青春戀愛、動畫劇場版都有,由於我多少有在關注日本動畫劇場版,看到許多期待的預告片有點感動:《劇場版『鏈鋸人 蕾潔篇』》、沒有在台灣上映但我很有印象的《不思議の国でアリスと -Dive in Wonderland-》、細田守的新作:《果てしなきスカーレット》等等,還有我最為期待但又延期到明年才上映的《魔法少女小圓》新作《劇場版 魔法少女まどか☆マギカ 〈ワルプルギスの廻天〉》整個期待感拉好拉滿!
台灣:會放一些商品的廣告,還有我最不能接受的…居然放《角頭》的預告片,《角頭》本身不是問題,但它並不適合放在《鬼滅》這種少年少女、甚至國小高年級就會大量觀影的場次。黑幫廝殺、暴力血腥的氛圍,直接破壞了進場的期待感。感覺在選片上應該多注意。
有種台灣電影院很商業化,又不注重廣告,傳播什麼資訊給觀眾都很隨便的感覺…
3.字幕習慣
日本:完全沒有字幕。對我來說一開始不習慣,因為我日文也不好,都是靠看過漫畫劇情,以及一些簡單日文並搭配畫面理解與腦補對話的,但後來發現少了文字干擾,反而能更專注欣賞畫面。
畢竟沒有文字的干擾,可以讓觀眾更用心在畫面上!可以看到更多畫面的細節。不得不說這部畫面沒話說的強大,就適合這樣好好看。
台灣:鬼滅這部提供中英雙字幕,理解劇情更友善。但有些畫面,字幕太多會讓畫面顯得有點雜亂,視線在整個畫面與文字間分散。好比結尾名單,畫面本身就有故事,工作人員名單又再跑,片尾曲的歌詞又有字幕,整個超雜亂的。
好比:遊郭篇的結局這幕 (雖然這舉例不好,劇場版的畫面是真的在動,並非這種定格式)
製作人員的名單再動,後面的畫面也在動,下面的字幕也在跑,整個畫面很雜
4.觀眾反應
日本:全場極度安靜,觀影幾乎像是一場莊嚴的儀式,大家專注到連小小的笑點也不會有什麼反應。(至少我看的這場是這樣)
台灣:大致安靜,但能聽到爆米花、飲料聲。遇到好笑橋段時,觀眾會毫不保留地笑出來,甚至整廳一起共鳴。是個普遍現象。
會讓觀眾笑出來的幾個笑點:(在台灣電影院明顯感受到笑聲)
1.猗窩座詢問義勇名字,義勇不說,但炭治郎大喊義勇名字,猗窩座就知道了。
2.猗窩座放完大招後,義勇看到位於猗窩座背後的炭治郎還活著,內心期望趕快趁現在斬下猗窩座的首級,但是炭治郎卻大喊:「猗窩座!我要打倒你!」,義勇整個人都傻了…笨蛋 幹說出來…
主要差異為以上這些。當然有些可能只是特例會主觀意見。我只是把感受到的呈現出來。
評論:
以下心得,這畫面不用說的超級厲害,ufotable社一貫地優秀畫面真的無話可說,完全就是視覺饗宴,不論是背景的無限城特效,還是角色們的帥氣戰鬥,無一不是超強的作畫表現,粗俗點說就是爽,看得非常爽快。
開場我覺得很不錯,鬼殺隊的各位進入無限城,行為都顯露每個角色的當下情境,(善逸直向復仇、炭治郎緊張並思考、岩柱認真一路斬殺…)
個人覺得最精彩的無疑是戰鬥,論三場戰鬥:
1.蝴蝶忍VS童磨
2.善逸vs獪岳
3.炭治郎&富岡義勇VS猗窩座
我反而覺得改編的最強的是第一場:蝴蝶忍VS童磨,蝴蝶忍的復仇之戰,但面對上弦之二童磨,使盡渾身解數依然無法將其擊倒。童磨那種魔王感,面對認真的敵人,童磨依然故我悠哉與戲弄,最後蝴蝶忍的戰敗的不甘,與烏鴉傳送死訊,讓人再次正視那個從一季就陪伴大家的蝴蝶忍姐姐就這樣死去了,不免感傷 (應該不少國小小朋友會很傷心吧?) 感覺這部會輔導級12禁就是因為童磨。
作為第一場非常合格,給人強大的絕望感,但畢竟是少年漫,後面兩場就要贏了。
善逸的復仇戰我也覺得改編得很好,長度差不多,善逸帥度拉滿。這位少年再也不是那個搞笑的擔當。
最後一戰爭議較大,畫面與戰鬥是很精彩沒錯,但以一部藝術欣賞的角度來看未必。
缺點非常明顯,如同大部分人說的:回憶過長、插入的回憶過多有種割裂感,讓人情緒醞釀不足等等,這點確實,我看了兩次深深有感,第二次還特別數一下,這三場戰鬥到底插入了幾次回憶,基本上每戰都插入四五次有了,「戰鬥到一半,插入回憶」的作法使用過多,當然要說是鬼滅的特色也可,但放在大螢幕就是有點說不上的怪異。
個人覺得最破壞氣氛的轉場有:炭治郎遭遇猗窩座後,猗窩座馬上衝上前要戰鬥,此時居然慢動作與轉場到其他地方,過了十多分鐘才回來這邊,有種期待落空的失望,超期待直接打起來的緊張與刺激,雖然後面的戰鬥畫面真的超級精彩與熱血。義勇VS猗窩座那個畫面真的跪著看。
還有猗窩座的最後回憶太長,雖然明顯是要塑造人物立體感,可是長達十幾分鐘不說,當時已經是戰鬥到精彩與悲壯之處,論誰都會期待接下來的發展,跳回回憶讓整個戰鬥氛圍都沒了,感覺會有更好的改編模式 (在戰鬥之前先播回憶之類,讓觀眾知道這個故事等)
當然可以說是忠於原作,但畢竟是改編成劇場版,我想一定有更好的改編方式,不過這也只是小缺憾,畢竟人家票房會說話,以一部商業作品來看,這無疑是大成功的。
但我想大膽猜測,未來會出TV版,這麼多割裂感的編排,感覺很明顯是為了未來做成TV版一話一話播出而準備的,在看的感覺不像是看一部劇場版,而是看了好幾話TV版的故事,只是少了每一話的OP與ED (為什麼這麼猜,因為在《無限列車篇》就這樣做過了先出劇場版,後面出TV版的這樣操作)
反思:猗窩座與現實
猗窩座(原名狛治)的故事確實讓人動容。他原本只是個想照顧父親、想走回正途、想守護未婚妻的人,卻因為現實殘酷與人心險惡,不斷被推向絕望,最終走上鬼的道路。動畫用大量回憶去鋪陳,讓我們看見他其實是個「被逼成惡」的存在。而非純粹惡。
但回到現實呢?社會中也有許多類似的社會底層「狛治」:家境貧困、誤入歧途、甚至不得不偷竊或犯法來維持生計的人。
我們會怎麼看待他們?多數時候,我們只會簡單地把他們貼上「惡人」、「罪犯」的標籤,然後避之唯恐不及。很少有人會停下來思考,他背後是否也有一段「不得不」的故事。
看完《鬼滅》,或許我們會對猗窩座流淚,會覺得「如果有人能拉他一把,也許他不會墮落」。可是真正面對現實中的「狛治們」時,我們是否也能保有這份理解與同情?還是,依然只會冷冷地說:「這就是惡人,與我無關」?
我想很難吧,現實中,我們並不會擁有這種「回憶插播」的特權。
當一個人出現在新聞上,因為偷竊、施暴、或是其他犯法行為被逮捕,我們看到的往往只是「表面結果」,而不是「裏層原因」。
炭治郎和義勇在戰場上面對的強得可怕的猗窩座,其實和我們面對現實中的「社會底層」一樣, 這正是殘酷的現實:
沒有誰會替你播放回憶,也沒有人會停下來理解你所有的傷痕。
所以大多數人,只會簡單地說:「這就是惡人。」
結語:
兩次觀影,兩種文化,不同氛圍。
但無論台灣還是日本,銀幕前的觀眾都被同一個故事震撼。
《鬼滅》或許正因為能讓不同文化背景的人都流下相同的眼淚,才會成為這樣的現象級作品。
而這,才只是「無限城篇」的開端。
我更加期待接下來的第二、第三部劇場版,尤其是與上弦之一-黑死牟的對決──那必將是極致的悲壯與華麗,光想就令人熱血沸騰。
可以想見,Ufotable 一定會再度用他們的作畫實力,把那場戰鬥打造成震撼銀幕的經典。