前往
大廳
主題

手紙 - Uru 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-08-13 20:55:02 | 巴幣 1028 | 人氣 1240

PV:
完整版:
作詞: Uru
作曲: Uru
編曲: 小林武史

同じ屋根の下 同じ天井を見て
明日を想いながら眠りにつく夜
時には小言を呟きながら
忙しなく身支度をする朝
  • 在同一屋簷下注視相同的天花板
  • 那念想未來同時沉沉睡去的夜晚
  • 時而細語抱怨同時
  • 匆忙準備的早上
繰り返す日々を退屈だと
思ったことなど一度もありません
ああ、洗濯物が今日も風に揺れている
あなたへ、あなたへ、届けと
  • 無數次重複的日常
  • 從未覺得無比無趣
  • 啊啊、換洗衣物隨風飄揚
  • 致你、致你、送給你
見上げれば澄んだ勿忘草色
綿菓子のような雲がただ一つ
静かに流れていきます
言葉数は足りないあなたでしたが
渡せるようにと繋いできたもの
あなたがくれた日常を
愛しています
  • 只要抬頭仰望澄澈勿忘草色
  • 那天邊一朵朵棉花糖的雲朵
  • 靜靜地流淌逝去
  • 雖是話語不足的你
  • 為傳達給你 流傳下去的事物
  • 你所予我的日常
  • 我無比地珍愛它
擦りむいた膝に貼った絆創膏
優しい声、微笑む顔をそっと浮かべていた
どんな時も心を寄せ、守り続けてくれた
毎日を憶いながら
  • 擦傷膝蓋上綁的OK蹦
  • 溫柔話語、微笑臉龐浮現浮現在我眼簾
  • 無論何時心心相依、憶起繼續守護下去
  • 每一日日常同時
会えないのは少し寂しいですが
いつの間にかあなたに似てきた私を
どこかで見ていますか?
  • 雖然無法相見備感寂寞
  • 曾幾何時與你相似的我
  • 是在哪裡遠望注視呢?
言葉数は足りないあなたでしたが
渡せるようにと繋いできたもの
あなたがくれた幸せを
生きています
  • 雖是話語不足的你
  • 為傳達給你 流傳下去的事物
  • 你所予我的幸福
  • 我存活在這世界
窓の外に見える
優しい灯り
私もその灯りの一つです
見せたい景色や話したいことが
今日もまた、増えました
  • 能在窗外清晰可見
  • 那溫暖溫潤的燈火
  • 我也是那一盞盞燈火
  • 渴望讓你注視景色 渴望與你傾訴話語
  • 今日再次增加變多
あなたは私の誇りです
  • 你就是我的驕傲  
送禮物贊助創作者 !
0
留言
2025-08-16 21:52:29
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-08-16 21:54:34
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-08-14 18:37:50
https://im.bahamut.com.tw/sticker/502/08.png
2025-08-14 19:14:37
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png

更多創作