前往
大廳
主題

往欄印 - MyGO!!!!! 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-08-06 11:06:15 | 巴幣 44 | 人氣 480

MV:
完整版:
作詞: 藤原優樹(SUPA LOVE)
作曲: 長谷川大介(SUPA LOVE)
編曲: 長谷川大介(SUPA LOVE)

分厚く巻いた緩衝材の中
僕は僕を守ろうとした
それは 壊れやすいものなんだって
張り巡らした予防線
  • 包裹在厚厚的緩衝材包
  • 我打算守護住我自己
  • 縱使它無比脆弱
  • 依舊豎起了一道牆
ズンズンと振動に突き動かされて
一枚 また一枚と振り落ちた
安心する場所から顔を出して
僕は僕に 傷つくことを許した
  • 在顫抖的驅使之下
  • 一枚 又一枚的碎片落下
  • 從得以安心之所出現
  • 我接納自己會受傷的事實
ここからじゃなきゃ見えない気がしたんだ
手すりの無い端っこに立って
些細な風にバランスを崩しながら
それでも伝い歩いていく
  • 感覺從這裡無法看見
  • 站在扶手的邊緣所在
  • 微風吹過就會失去平衡
  • 既便如此還是沿著這條路前行
いまたしかに僕をかたどる(かたどる)
心のはしに ひらひら晒されてる
君から僕のすがたが見えるように(ここから)
途切れずに焚べて歩こう
目印のうた
(どこまでも)
  • 它確實塑造此刻的我(塑造此刻的我)
  • 內心一腳 一點一點攤在世人眼前
  • 就好像從你身邊能看見我的身影(從這裡開始)
  • 讓我們不停下腳步 繼續燃燒自我向前邁進
  • 記號的歌曲
  • (無論天涯海角)
思いがけず近づいて
見えかけた君への入口
ひとつなぎの橋をかけて
その気持ちを知りたかった
  • 不曾有念想 接近你
  • 通往你的出口近在眼前
  • 相搭起只屬於你我的橋樑
  • 這份感情渴望被你知曉
だけど 打ち明けてくれた苦しみに
僕は答えを持ち合わせていない
きっと言うべき何かを
見つけられなくて 押し黙る
  • 但是 你對我攤開的痛苦
  • 我卻沒有任何答案存在
  • 堅信應當說出的某種話語
  • 無法找到 保持沉默
君はどうしてほしい?僕に何が言えるんだろう
いつだってそれがはじめてで 考え込んでしまう
だけどもし届かなくたって
それでもやっぱり届けたいんだ
  • 你為什麼想要呢?我到底能說什麼?
  • 無論何時這便是開始 深深沉思
  • 縱使我無法傳達到你心裡
  • 我依舊渴望傳達給你知曉
今音に導かれるように(導き)
心のはしは君を目指してのびる
踏み外しそうで まだ怖いままだけど(君へと)
震えても 挫けそうでも
辿り着きたい
  • 現在 就如同被音樂引領向前般
  • 內心一角朝你伸出
  • 雖然依舊害怕走出所謂正解(朝你走去)
  • 縱使害怕痛苦 縱使害怕受挫
  • 依舊渴望到達
片道だと思ってた矢印が
反転して ここへ届いた声音<こわね>
ああ 心強くて あったかくて
僕の命綱になった
  • 認為是單程道的路標
  • 轉向 傳達過來的恐懼
  • 啊啊 內心無比堅強 無比溫暖
  • 成為了我的救命繩
すべての音が鳴り止んで
やがて僕らは日常に戻る
それぞれをただ生きるときにも
鳴り止まない残響になりたい
  • 奏響所有音符
  • 我們終將回歸日常
  • 彼此只是活在世上時
  • 渴望成為無可停下殘響
どこにいたって思い出してほしくて
どんな街にだって連れて行ってほしくて
僕らの音を 僕らの声を
離さないでほしいんだ
  • 無論身處何方都希望你回想起來
  • 無論身處何種接到都希望你將我帶走
  • 我們的歌聲 我們的音樂
  • 還請你不要離開我身邊
いまたしかに僕をかたどる(かたどる)
心のはしは ゆらゆらたなびいてる
音伝いに進んでいく その向こうで(いまから)
何度だって君の声を
聞きたいんだよ
  • 它確實塑造此刻的我(塑造此刻的我)
  • 心弦搖擺不定
  • 順著音符前行 在音符彼端(從現在起)
  • 傳來無數次你的歌聲
  • 我想要豎耳傾聽
心のはしを辿って君に 会いに行く
待っててくれるかな
僕らは 迷っても途切れない
  • 我會去見 到達我內心一角的你
  • 你會不會等我呢
  • 我們縱使迷茫依舊不會停下腳步
心のはしを辿り 君に触れたい
不安さえ見えなくなるくらい(僕らは)
君と同じ音の中を 駆け抜けていく
鳴り止んでも 鳴り止まない
音の中を
  • 到達內心一角 可望觸碰你的存在
  • 甚至不安早已無法看見(我們)
  • 與你在相同音符之中奔跑前行
  • 縱使停下奏響 依舊迴盪腦海
  • 音符之中  
送禮物贊助創作者 !
0
留言

忠實粉絲

2025-08-11 00:39:03
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1202/07.png
2025-08-11 07:44:15
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-08-09 14:29:09
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1202/07.png
2025-08-09 14:31:09
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-08-06 11:35:18
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1202/08.png
2025-08-06 13:09:14
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png

更多創作