https://im.bahamut.com.tw/sticker/539/08.png
作詞:atsuko
作曲:atsuko・KATSU
願い 叶え 幾千の距離を越えて
憂い (さえも) 焦がす (熱を) 君と
- 實現願望 跨越數千距離
- 內心憂愁(甚至是)焦躁(這份炙熱)與君一起
探す声 (どこから) 闇の中 (瞬いた)
押し寄せる あきらめを幾度も かき消しては
遠い夢 (物語) すり減った (言葉たち)
祈りの種は胸の奥で 芽吹きますか?
- 尋求聲(從何方)黑暗之中(瞬間綻放)
- 渴望抹去緊逼而來無數次的無力感
- 遙遠夢境(故事)疲憊耗損(千言萬語)
- 祈願的種火會在內心深處萌芽嗎?
同じ刹那 (出会うため) 知らない未来 (届くまで)
ポラリスの希望[かがやき]を辿り
- 相同瞬間(只為相遇)不曾知曉未來(直到觸及)
- 追尋北極星的希望
願い 叶え 動き出した運命だって
何時の (間にか) 求め (ながら) 生きてるThe Universe
Your voice is shining star. 幾千の距離を越えて
憂い (さえも) 焦がす (熱を) 咲かせ
もっと永遠を 刻むスピードで 君を見つけた 紡いだキセキ
- 實現願望 縱使是開始轉動的命運
- 何時(不知不覺)渴求(同時)活下去的宇宙
- 你的歌聲好似耀眼星辰 跨越數千距離
- 內心憂愁(甚至是)焦躁(這份炙熱)花開綻放
- 永恆的速度銘刻內心 找到你的身影 所紡織而成的奇蹟
始まりは (あの日から) 孤独の (世界は今)
モノクロームに色がさしたんだ 君の声で
- 起始(從那日起)孤獨的(世界此刻)
- 用你的歌聲為這虛白無色添上色彩
抗うEnergy (出会うため) 繋がるEmpathy (届くまで)
かじかんだ心 熱くなれ
- 抵抗的能量(只為相遇)維繫起的同理(直到觸及)
- 將那顆麻木心臟暖和起來
響け 宇宙[そら]へ 光よ 導け 僕等を
飲み込む (無常) 浮かび (上がる) 真実The Universe
Your voice is shining star. 鮮やかな夢聴かせて
憂い (さえも) 焦がす (熱を) 咲かせ
- 響徹宇宙 光芒啊 還請指引我們
- 全部飲下的(無常)浮現眼簾(躍然紙上)真實的宇宙
- 你的歌聲好似夜晚耀眼星辰 讓我聽見鮮明夢境
- 內心憂愁(甚至是)焦躁(這份炙熱)花開綻放
同じ刹那 (出会うため) 知らない未来 (届くまで)
果て無き宇宙[そら] 奏でる調べ
- 相同瞬間(只為相遇)不曾知曉未來(直到觸及)
- 永無盡頭的宇宙天際 奏響夜曲
願い 叶え 動き出した運命だって
何時の (間にか) 求め (ながら) 生きてるThe Universe
Your voice is shining star. 幾千の距離を越えて
憂い (さえも) 焦がす (熱を) 咲かせ
もっと永遠を 刻むスピードで 君を見つけた 紡いだキセキ
- 實現願望 縱使是開始轉動的命運
- 何時(不知不覺)渴求(同時)活下去的宇宙
- 你的歌聲好似耀眼星辰 跨越數千距離
- 內心憂愁(甚至是)焦躁(這份炙熱)花開綻放
- 永恆的速度銘刻內心 找到你的身影 所紡織而成的奇蹟
もうこのまま独りが永久に久遠にGo on?
夢じゃない そうじゃない 回避するべくカタストロフィ
星の巡り合わせ 紡いだキセキ
- 早已就這樣獨自永久永恆地繼續耀眼下去?
- 絕非夢想 絕非如此 而是應當避免的災厄
- 這便是星辰命運交織的奇蹟