前往
大廳
主題

矛盾ばっか - あくたり feat.初音ミク 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-07-29 19:01:46 | 巴幣 1028 | 人氣 194

作詞、作曲:あくたり

人といると疲れるけど一人は寂しいです
一人は好きだけど独りは嫌なんです
少人数なら話せますけど大人数は無理です
人間は好きだけど人間は嫌いです
  • 跟其他人在一起心生疲憊 但獨自一人卻備感寂寞
  • 雖然很喜歡一個人獨處 但是卻討厭所謂的孤獨
  • 雖然能跟很少人說話 但太多人就不行
  • 雖然喜歡人類 但卻討厭所謂的人類
「あなたのことなら気にしてないです」
「昔のことはもう忘れた」
「大丈夫です」「平気です」って本当に無問題?
  • 「我不在乎你」
  • 「以前的事情老早就忘了」
  • 「沒問題」「我沒事」真的沒問題嗎?
うっせぇ!「言え」って言いたくても言えねぇ
思考と行動の乖離
感情の矛盾はもういいから
ダッセー?"いいえ"で間違っても知らねぇ
矛盾も過ちも全部完璧じゃなくても
まあいいかなってくらいに
考えすぎず生きられたら楽かな
丁度いいで生きていたい
僕らは完全無欠じゃないし
この世には正解なんてないな
それならば間違ったって自分らしく生きていたい
  • 吵死人了!就算想說「給我說」也說不出口
  • 思考行動的乖離
  • 感情矛盾也沒關係
  • 遜斃了?「不是的」縱使犯錯依舊不知曉
  • 矛盾過錯全然皆非完美的
  • 我想也是沒有關係的
  • 不用想太多的話能否輕鬆過活
  • 想要差不多就好活下去
  • 我們絕非完美無缺存在
  • 這世界沒有所謂正解在
  • 這樣的話 縱使錯誤 依舊想帶有自我本色過活下去
社交辞令なんてDislikeだ
だって心にもないことは言えないCharacter
大人になって上手くなったFake
この世は矛盾ばっからしいな?×××
  • 討厭所謂社交辭令
  • 卻說不出真心的筆下腳色
  • 長大成人越發擅長的謊言
  • 這世間盡是無數矛盾存在?×××
いや待て…お前この曲の歌詞でも見返してみろよな
心にもないこと吐いて平気な振り
どこのどいつだってんだ
  • 給我等等...重新看看你這首歌的歌詞
  • 吐露無心話語還故作平常
  • 是哪邊的哪個傢伙幹的啊
だって「気にしてない」とか「忘れた」とか
本当ならわざわざ言わんし
「大丈夫です」ってその笑顔は本当にノーダウト?
  • 畢竟「我不在意」或是「我忘了」
  • 他人不會特別對你說出口
  • 吐露「我沒事的」笑容 你真的沒有懷疑過嗎?
うっせぇ!「言え」って言いたくても言えねぇ
自分が傷つかないよう正当防衛
矛盾ばっか
  • 吵死人了!就算想說「給我說」也說不出口
  • 只是為了不讓自己受傷的正當防衛
  • 盡是自相矛盾
"うっせぇ!「言え」"で転調…
うっせぇ!「言え」って言いたくても言えねぇ
思考と行動の乖離
感情の矛盾はもういいから
ダッセー?"いいえ"で間違っても知らねぇ
矛盾も過ちも全部完璧じゃなくても
まあいいかなってくらいに
考えすぎず生きられたら楽かな
丁度いいで生きていたい
僕らは完全無欠じゃないし
この世には正解なんてないな
それならば間違ったって自分らしく生きていけ
  • 「吵死人了!「給我說」在這邊轉調...」
  • 吵死人了!就算想說「給我說」也說不出口
  • 思考行動的乖離
  • 感情矛盾也沒關係
  • 遜斃了?「不是的」縱使犯錯依舊不知曉
  • 矛盾過錯全然皆非完美的
  • 我想也是沒有關係的
  • 不用想太多的話能否輕鬆過活
  • 想要差不多就好活下去
  • 我們絕非完美無缺存在
  • 這世界沒有所謂正解在
  • 這樣的話 縱使錯誤 依舊想帶有自我本色過活下去
送禮物贊助創作者 !
0
留言
2025-07-30 21:42:58
https://im.bahamut.com.tw/sticker/502/08.png
2025-08-01 19:50:54
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作