前往
大廳
主題

初めての恋が終わる時 - supercell feat. 初音ミク 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-07-13 21:41:19 | 巴幣 136 | 人氣 164

本家版:
世界計畫版:
作詞: ryo
作曲: ryo

はじめてのキスは涙の味がした
まるでドラマみたいな恋
見計らったように発車のベルが鳴った
  • 初吻帶有淚水苦澀的氣息
  • 好似連續劇般的這場戀情
  • 出發的鈴聲預定時分響起
冷たい冬の風が頬をかすめる
吐いた息で両手をこすった
街はイルミネーション 魔法をかけたみたい
裸の街路樹 キラキラ
  • 冬季冷澈寒風吹拂雙頰
  • 雙脣吐露氣息搓揉雙手
  • 街邊燈火通明 就好似被施加魔法
  • 赤裸的路邊樹 耀眼發光
どうしても言えなかった
この気持ち 押さえつけた
前から決めていた事だから
これでいいの 振り向かないから
  • 無論如何都說不出口
  • 暗自壓下去這份感情
  • 因為是早就決定好的事情
  • 這樣就好 無須回首
ありがとう サヨナラ
切ない片想い
足を止めたら思い出してしまう
だから ありがとう サヨナラ
泣いたりしないから
  • 謝謝你 永別
  • 一段悲傷的單戀
  • 只要停下腳步 便會回想起來
  • 所以 謝謝你 永別了
  • 我不會哭泣帶走一切的
そう思った途端にふわり
舞い降りてくる雪
触れたら解けて消えた
  • 當我這樣想時
  • 飄落下的雪花
  • 只要輕輕一碰就會融化
駅へと続く大通り
寄り添ってる二人 楽しそう
「ほら見て初雪!」
キミとあんな風になりたくて
初めて作った 手編みのマフラー
  • 通往車站的大街
  • 彼此依偎的兩人 看起來很開心
  • 「你看 是初雪!」
  • 想跟你成為這樣的關係
  • 第一次手作的圍巾
どうしたら渡せたんだろう
意気地なし 怖かっただけ
思い出になるなら
このままで構わないって
それは本当なの?
  • 跟怎麼樣才能送給你
  • 沒有勇氣 就只有恐懼
  • 只要成為回憶的話
  • 就可以這樣下去不管
  • 這難道是真的嗎?
ありがとう サヨナラ
いつかこんな時が来てしまうこと
わかってたはずだわ なのに
ありがとう サヨナラ?
体が震えてる
もうすぐ列車が来るのに
それは今になって
私を苦しめる
  • 謝謝你 永別了
  • 終有一天會到來
  • 本應早就知道 不是這樣嗎?
  • 謝謝你 永別了
  • 顫抖不已的身體
  • 明明火車馬上就要到來
  • 但現在到了這種時候
  • 讓我一人折磨痛苦
繋がりたい
どれほど願っただろう
この手は空っぽ
ねえ サヨナラってこういうこと?
  • 渴望與你維繫一起
  • 到底是多麼的期望
  • 雙手是無比空蕩蕩
  • 我說 這就是所謂的離別?
行かなくちゃ そんなのわかってる
キミが優しい事も知ってる
だから 「……この手を離してよ」
出会えて良かった
キミが好き
  • 我得離開前行 明明早已知曉
  • 也知曉你是如此溫柔
  • 所以「.......放開我的雙手」
  • 跟你相遇真是太好了
  • 因為我喜歡上你了
ありがとう サヨナラ
一言が言えない
今だけでいい 私に勇気を
「あのね――」
言いかけた唇 キミとの距離は0
  • 謝謝你 永別了
  • 一句話無法言喻
  • 這樣子就好 請給我勇氣
  • 「我說——」
  • 要張開的雙唇 與你之間的距離是零
……今だけは泣いていいよね
もう言葉はいらない
お願い ぎゅっとしていて
  • ......現在流下眼淚也沒關係
  • 早已經無須任何言語
  • 拜託你 請將我緊擁入懷
来年の今頃には
どんな私がいて
どんなキミがいるのかな
  • 來年的這個時候
  • 無論有什麼樣我的在
  • 會有什麼樣的你存在  
送禮物贊助創作者 !
0
留言

忠實粉絲

2025-07-23 21:07:56
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-07-23 21:10:20
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-07-13 22:59:02
https://im.bahamut.com.tw/sticker/929/02.png
2025-07-13 23:06:20
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png

更多創作