原版:
COVER:
作詞: じん
作曲: じん
編曲: じん
ビバップな浮遊感 夜が次第に乱反射して
ツービートで光って たまには愚痴っちゃって良いかな
- 咆哮爵士樂般的浮游感 夜晚隨之亂反射
- 耀眼發光的雙重節拍 偶爾抱怨也是可以的嗎?
「ねぇ、ちょっと話そうか 馬鹿な自傷症性なんだけど
もうなんか収まらない ネタ話だって 体で一つどう?」
- 「吶、稍微說點話吧 雖然只是蠢到家的自傷症狀
- 早就已經是覆水難收 故事連篇總該打個草稿吧?」
「じゃあ、ちょっと喋ろうか。僕の非凡でいて妙なとこ
平凡を装った僕がずっと悩んでいる事」
- 「這樣的話、就稍微說說吧。我非凡奇妙之處
- 偽裝平凡的我無論何時內心無比煩惱的事物」
「十年は経ちそうなある日『怪物』の声がして
心臓を飲み込んだ『嘘をつき続けろ』ってさ」
- 「度過十年光陰某日響起『怪物』的話語聲
- 心臟全盤飲盡『繼續灑下謊言』」
「それ以来、僕は嘘つきで
騙せない人や物も無くなって
- 「一直以來、我都在說謊
- 不被欺騙的人事物逐漸不復存在
『怪物』に成り果てちゃってさ
…あぁ、ごめんね!泣かないで!全部法螺話(ほらばなし)だよ?」
- ...啊啊、抱歉!不要哭!全部都市我們的荒誕故事吧?」
「オーマイダーティー! なんて醜態!」
僕は誤摩化す なんていったって
この本心は不気味じゃない?
- 「我的天啊!這是何等醜態!」
- 我蒙混過去的是無論何時
- 讓人毛骨悚然的真實不是嗎?
偽って、そっぽ向いて、嘘を重ねて
僕は今日もまた 徒然、嘲笑う
- 虛偽過活、背離真實、交織謊言
- 今日依舊漫無目的嘲笑世人
ビバップ、消えそうな 夜が嫌いそうな少女にも
ツービート、泣きそうな 嘘が嫌いな青少年にも
- 厭惡好似要消逝的咆哮爵士樂夜晚的少女
- 演物好似要哭泣的強重二拍子謊言的少年
そう、もう同じ様に ちゃちな「理想」がインプットして
心臓を飲み込んだ それ以来気付いたんだ、僕らは
- 沒錯、早已相同 輸入渺小無比的「理想」
- 飲盡全盤心臟 這便是一直以來注意到我們的真面目
「単純に理想叶ったとして、
一人ぼっちじゃこの世は生きてけない」
- 「縱使只是純粹實現理想、
- 獨自一人的世界無法獨活」
「それも嘘?」
「いやいや、本心だよ?」
崩れそうな脳が「No」で満ち満ちていく
「オーマイダーティー!もっと聴いて!」
僕の心を 我が儘を この嘘を 本物を
- 「我的天啊!給我更加豎耳傾聽!」
- 我的內心 我的任性 瞞天大謊 真實真物
「寂しいよ」なんて言った
僕は変わらない
ニヤけそうな程、常々呆れてる
「オーマイダーティー!もう嫌いだ!」
ほら、聴かせてよ
呆れちゃう様な 僕なんて もう救えない?
- 「我的天啊!早已厭煩!」
- 看吧、豎耳傾聽吧
- 讓人傻眼的我 早已無可救藥吧?
『問題ないぜ』なんて言って
君は変わらない
「あぁ、ミスっちゃった」
また不気味な僕に、常々溺れていく