前往
大廳
主題

V.W.P - 歌姫 中文歌詞翻譯【神椿市建設中。 OP】

IQYP | 2025-07-05 12:04:36 | 巴幣 312 | 人氣 365


TV版

MV
作詞:笹川真生
作曲:笹川真生
編曲:笹川真生
翻譯:IQYP



揺れ動く秒針たちが
川流不息的秒針們
わたしたちを急かす
催促著我們邁開步伐
眠気まなこを擦るたび
當我揉了揉惺忪睡眼
歌がきこえる
就能聽見旋律迴盪耳邊

止めどなく流れ出すこの血に似ているのかもな
或許就像不斷湧現無法停歇的血液
触れるたび鼓動が増してく
日益增長的悸動也將於觸碰時伴隨
星の痛み
星辰的痛楚



あたらしい世界で
想與你在這個嶄新世界
二人で生きてみたい
手牽著手一同生存下去
どんなふうに笑ったりして…愛せるかな
我們又該如何展開笑顏... 愛上這一切
あこがれの先へ
伸出你的那雙手吧
今すぐきみを連れてゆく!
我會立刻帶你前去!
その手のひらを伸ばして
內心所憧憬的未來旅途
痛いほど強く抱きしめて
在這無法重來的青春中
一度きりだけの青き日を
任何苦痛都會將其緊抱
地獄行きのチケットは持ったか?
準備好與我們邁向地獄了嗎?



歌の続きを知りたくて
想知道浮現腦海的歌曲後續
素敵な人じゃいられない
卻無法成為內心理想的模樣

きみもいつかは
你總是獨自一個人
さみしくて魔笛を鳴らす
在舞台演奏著魔笛



「瞬間、それは詩的」
「頃刻,蘊含著詩意」
「聖域、不適な関係」
「聖域,違和的關係」
でした
曾是如此

ふわりと浮かぶ
愛戀的情緒
恋の予感!
悄然浮上心頭
染み込んで光る
將情感染上耀光
死にたいきみに
想為不願生存的你
いじわるなことをしたい
帶來小小的惡作劇


幾億の星が
數以億計的星辰
またたき 消えるように
一顆接一顆 消逝於夜空
あんなふうに
在這光景下
わたし生きていけるかな
我還能繼續生存在世上
愛せるかな
愛上一切嗎?


あたらしいせかいで
想與你在這個嶄新世界
二人で生きてみたい
手牽著手一同生存下去
どんなふうに笑ったりして…愛せるかな?
我們又該如何展開笑顏... 愛上這一切?
あこがれの先へ
告別曾經的時日吧!
いますぐ君を連れてゆく
我會立刻帶你前去
今までの日にさよならを!
內心所憧憬的未來旅途



あぁ…
啊...
ときどきとても怖くなる
時不時也會懼怕這一切
そのときはきつく首絞めて
總有一天會緊勒我脖子
地獄行きの覚悟は持ったか?
做好與我們邁向地獄的覺悟了嗎?
送禮物贊助創作者 !
0
留言
2025-09-27 01:39:59
有些片段想起庫洛魔法使的一首OP

更多創作