作詞: 空谷泉身
作曲:藤花あき
翻譯:はる☘️
こんな僕に可能性くれた
konna boku ni kanousei kureta
給予了這樣的我可能性
ここが僕の大事な場所になった
koko ga boku no daiji na basho ni natta
這裡變成了我很珍貴的地方了啊
無我夢中で来た 本気で来た
mugamuchuu de kita honki de kita
很忘我地到達了這裡 是認真地到達這裡
傍にはいつでもあなたがいたんだ
sobani itsudemo anata ga itanda
身旁一直都有你在啊
何者でもないこの手に
nanimono demo nai konote ni
這雙什麼都不是的雙手
何もかもをくれたから
nanimo kamo wo kureta kara
因為你什麼都給了我啊
諦めないよ 戦い抜くよ
akiramenai yo tatakai nuku yo
不會放棄的啊 會戰鬥到最後的
あの日の約束 心に
anohino yakusoku kokoro ni
那一天的約定 在心中
叶えにいくよ 挫けそうでも
kanae ni ikuyo kujike sou demo
會去實現的 即使受到挫折
あなたとなら越えてみせる
anata to nara koete miseru
和你的話就可以越過困難
光が差す方へ
hikari ga sasu hou he
向著光芒照射的方向
我武者羅だから 傷つきもした
gamushara dakara kizutsuki moshita
因為橫衝直撞的 也受過了傷
溺れそうなほど 苦しい日もあった
obore souna hodo kurushii hi mo atta
像是溺水一般的 也有著痛苦的日子
でも これがきっと僕の生き様だ
demo kore ga kitto boku no iki sama da
但是啊 這一定就是我的生存方式
もう何を言われたっていいんだ
mou naniwo iwareta tte iinda
已經被講了什麼都無所謂了啊
僕は僕を貫こう
boku wa boku wo tsuranukou
我會持續貫徹自我的
あなたがいてくれるなら
anata ga ite kureru nara
只要你陪在我身邊的話
負けたくないよ 足掻いていくよ
maketaku nai yo agaite iku yo
不想要認輸 會持續掙扎的
誰が後ろ指さしても
dare ga ushiro yubi sashitemo
即使被誰在背後說著閒話
僕であること認めてくれた
boku de aru koto mitomete kureta
認同著我的存在的
あなたとなら闇の中も
anata to nara yami no naka mo
和這樣的你一起的話即使是在黑暗之中
光見えるまで
hikari mieru made
直到見到光芒為止
踏み出す一歩が怖い日もある
fumi dasu ippo ga kowai hi mo aru
也有著踏出一步感到害怕的日子
疼く記憶も
uzuku kioku mo
疼痛著的記憶也
これが僕だよ 僕の人生だ
kore ga boku dayo boku no jinsei da
這就是我啊 我的人生啊
さあ、あなたと
saa、anata to
來吧、和你一起
諦めないよ 戦い抜くよ
akiramenai yo tatakai nuku yo
不會放棄的啊 會戰鬥到最後的
あの日の約束 心に
ano hino yakusoku kokoro ni
那一天的約定 在心中
叶えにいくよ 挫けそうでも
kanae ni ikuyo kujike sou demo
會去實現的 即使受到挫折
あなたとなら越えてみせる
anata to nara koete miseru
和你的話就可以越過困難
光が差す方へ
hikari ga sasu hou he
向著光芒照射的方向