前往
大廳
主題

【中日羅歌詞】ChandeLiaЯ -01- スカーレット・ドリームズ - 月乃

| 2025-06-09 18:16:59 | 巴幣 1204 | 人氣 190

用故事書翻頁的模式寫歌詞,
這種寫法真的很有趣,
如果能做成MV應該很有意思。

這部專輯有一部分歌詞內容和唱的字是不一樣的,
用這種方式在構成一些情境,會在註解進行說明。



【MV】

Lyricist : Nem
Composer : Nem

Vocal : 月乃





✦◈----------✧☾ ❦ ☽✧----------◈✦

その御伽話なら 聞き飽きたから
いつもと違う 続きを見せて

Sono o togibanashi nara kiki akitakara
itsumo to chigau tsudzuki o misete

如果是那樣的童話 早就已經聽膩了阿
所以請讓我看看一些 和以往不同的續篇吧

✦◈----------✧☾ ❦ ☽✧----------◈✦

欺いて 手に掛けた
真っ赤なドレスの少女
腹の底 呪うがいい
それでも愛そう

Azamuite te ni kaketa
makkana doresu no shōjo
hara no soko norouga ī
sore demo aisou

欺騙 親手殺害
那身著一襲鮮紅禮服的少女
就儘管深深深的詛咒著吧
即便如此我依然選擇愛著

✦◈----------✧☾ ❦ ☽✧----------◈✦

ページを捲って

Pēji o mekutte

將書頁翻開至次頁

✦◈----------✧☾ ❦ ☽✧----------◈✦

狂騒 さあ踊りましょう
咆哮 獣のように
見下ろす幾万の灯
Un、deux、trois

Kyōsō sā odorimashou
hōkō kemono no yō ni
miorosu ikuman no inochi
Un, deux, toroa

狂騷 來吧一起狂舞
咆哮 如同野獸一般
俯視那無數的燈火(註)
1 2 3

✦◈----------✧☾ ❦ ☽✧----------◈✦

煌々 眠れぬ街で
共謀 騙し騙され
二人の愛を育てよう

Kōkō nemurenu machi de
kyōbō damashi damasare
futari no ai o sodateyou

閃耀 在這無眠之城
共謀 欺騙著也被欺騙著
讓我們共同孕育這份愛

✦◈----------✧☾ ❦ ☽✧----------◈✦

人のままじゃ 居られなくても

Hito no mama ja i rarenakute mo

即便無法再繼續 活得像一般的人

✦◈----------✧☾ ❦ ☽✧----------◈✦

枯れたグラスに(いつもと違う) 薔薇を挿したら(舌の動きで)
誰も知らない(罰を与えて) 終わりを見せよう

Kareta gurasu ni (itsumo to chigau) bara o sashitara (shita no ugoki de)
daremoshiranai (batsu o ataete) owari o miseyou

在那已然乾涸的玻璃杯中(和往常不同)插上一朵玫瑰(以那靈巧的舌尖)
讓那誰都無從知曉的(降下懲罰)終局揭開序幕吧

✦◈----------✧☾ ❦ ☽✧----------◈✦

心と引き換えた
誰もが羨む美貌
爪を立て 牙を剝き
召し上がるがいい

tamashi to hikikaeta
daremoga urayamu bibō
Tsume o tate Kiba O bō Ki
Meshiagarugaī

出賣靈魂換來的
是那任誰都艷羨的美貌
伸出爪子 露出獠牙
就儘管去享受吧

✦◈----------✧☾ ❦ ☽✧----------◈✦

ページを捲って

Pēji o mekutte

將書頁翻開至次頁

✦◈----------✧☾ ❦ ☽✧----------◈✦

凶行 欲望の渦
高揚 もっと遠くへ
見上げた月も嗤ってる
Un、deux、trois

Kyōkō yokubō no uzu
Kōyō mottotōkuhe
Miageta tsuki mo chiteru
Un、deux、trois

凶行 慾望之渦
高揚 飛得更高更遠
就連懸於天際的月亮都嗤笑著
1 2 3

✦◈----------✧☾ ❦ ☽✧----------◈✦

妄想 いいえ現実
狂暴 獲物はどっち?
二人の夢を叶えよう

Mōsō īe genjitsu
kyōbō emono wa dotchi?
Futari no yume o kanaeyou

妄想 不 這是現實
狂暴 哪一個才是獵物呢?
讓我們的夢成為現實吧

✦◈----------✧☾ ❦ ☽✧----------◈✦

人のままじゃ 居られなくても

Hito no mama ja i rarenakute mo

即便無法再繼續 像人一般的活著

✦◈----------✧☾ ❦ ☽✧----------◈✦

幼い頃(煌めいてた) 夢みた世界(永遠に)
離さない 離さない
何を失っても

Osanai koro (kiramei teta) yumemita sekai (eien ni)
hanasanai hanasanai
nani o ushinatte mo

於年幼時(閃閃發亮的) 夢想中的那個世界(直到永遠)
無法放手 絕不放手
無論會失去什麼

✦◈----------✧☾ ❦ ☽✧----------◈✦

病巣 取り除けない
暴走 もう戻れない
それでも愛を歌ってる
Un、deux、trois

Byōsō torinozokenai
bōsō mōmodorenai
soredemo ai wo utatteru
Un, deux, toroa

病灶 無法去除
暴走 已經回不去了
即便如此依舊歌詠著愛
1 2 3

✦◈----------✧☾ ❦ ☽✧----------◈✦

狂騒 さあ踊りましょう
咆哮 獣のように
見下ろす幾万の灯
Un、deux、trois

Kyōsō sā odorimashou
hōkō kemono no yō ni
miorosu ikuman no inochi
Un, deux, toroa

狂騷 一同狂舞吧
咆哮 同野獸一般
俯視那無數的燈火(註)
1 2 3

✦◈----------✧☾ ❦ ☽✧----------◈✦

嗚呼 眠らぬ街で
共謀 壊し壊され
二人の愛を育てよう

aa nemurenu machi de
kyōbō Kowashi kowasare
futari no ai o sodateyou

閃耀的 在這無眠之城
共謀 你破壞我我破壞你
讓我們共同孕育這份愛

✦◈----------✧☾ ❦ ☽✧----------◈✦

二人の夢を叶えよう
人のままじゃ 居られなくても

Futari no yume o kanaeyou
hito no mama ja i rarenakute mo

讓我們的夢想實現吧
即便無法再繼續 活得像一般的人

✦◈----------✧☾ ❦ ☽✧----------◈✦





見下ろす幾万の灯
miorosu ikuman no inochi

歌詞寫的是「灯」,發音卻是「命」,
以一盞燈代表一條命,無數盞燈代表無數的生命,
俯視那無數的燈火,意即無感情的俯視無數群眾,
除了自己的夢想和兩人的愛意以外任何事物在兩人眼裡皆為草芥。
(以上屬於我自己的詮釋)

相關創作

更多創作