主題

『レイオブライト』-伊波ライ-*Luna(中日羅歌詞)

AK47 | 2025-06-05 23:30:02 | 巴幣 6 | 人氣 1447

『レイオブライト』
『Ray of Light』


MV:

Music:*Luna
Vocal:伊波ライ
翻譯:Ak47


帰り路で石ころ蹴って
kaeri michi de ishi koro ke te
在歸去的路上踢著小石子

いつか届くはずだって
itsuka todoku hazu da te
總有天會傳達到的才對


舞台の上で輝いていた
butai no ue de kagayai te ita
在舞台之上閃耀著

誰かみたいになれないからこそ
dareka mitai ni nare nai kara koso
正因為無法成為那個想成為的人

僕しかできないやり方を
boku shika deki nai yari kata o
所以才想試著相信那些

信じてみたかった
shinji te mita ka ta
只有我才能做到的事


その背中を見てるだけじゃ
sono senaka o miteru dake ja
就只是不斷看著那背影

ダメだったんだ
dame da ten da
這樣下去可不行啊

だって憧れてしまったから
da te akogare te shima ta kara
因為已經深深的憧憬著了啊

空を翔びたくて 光掴みたくて
sora o tobi taku te hikaru tsukami taku te
想飛上天翱翔 想試著抓住那道光芒

今も怖くて手が震えてそれでも
ima mo kowakute te ga furue te sore demo
即便現在害怕得無法停止顫抖

振り返らないって決めたから
furi kaera nai te kimeta kara
但已經下定決心不再回頭了

きっとほら この瞬間
ki to hora kono shunkan
你看 在這個瞬間 肯定

僕はヒーローになれる
boku wa hiiroo ni nareru
讓我想要成為英雄啊


階段一つずつ昇って
kaitai hitotsu zutsu nobo te
一步一步登上階梯

やっとスタートラインだって
ya to sutaato rain da te
終於來到了起跑線


傷だらけのこの両手も
kizu darake no kono ryoute mo
即便是滿是傷痕的這雙手

誰かをきっと救える手なんだ
dareka o ki to sukueru te nanda
也一定能夠拯救某個人

たとえ一人だっていいさ
tatoe hitori da te iisa
哪怕就只有一個人也好

そのために何度でも
sono tameni nando demo
為此不管多少次我都願意伸出手


この背中は逃げるために
kono senaka wa nigeru tameni
這背影並不是為了轉身逃避

見せるんじゃない
miserun ja nai
才讓你看見的

君の涙を拭うためだ
kimi no namida o nuguu tame da
而是為了拭去你的淚水啊

空を翔び越えて 光捕まえて
sora o tobi koete hikari tsukamae te
為了你飛上天空 抓住光芒


今も弱くて翼は折れそうでも
ima mo yowakute tsubasa wa ore sou demo
即便此時脆弱的翅膀就快要斷裂般

進み続けるって決めたから
suzumi tsuzukeru te kimeta kara
但已經下定決心要繼續向前邁進了

そうだ今立ち上がれ
souda ima tachi agare
就是這樣 站起身吧

僕はヒーローになる
boku wa hiiroo ni naru
我成為了英雄啊


笑顔で居続けたあの人も
egao de itsuzuke ta ano hito mo
總是帶著笑容的那個人也是

完璧に思えたあの人も
kanbeki ni omoeta ano hito mo
被認為是完美的那個人也是

苦しさ 悔しさを抱えて
kurushi sa kuyashi sa o kakaete
都帶著痛苦跟後悔

何者でもなかったあの頃の
nani mono demo naka ta ano koro no
別將那個什麼人都還不是的

僕を置いていかないで
boku o oite ikanai de
那個時候的我給丟下啊

あの時 目指したヒーローは__
ano toki mezashita hiiroo wa
那時 心中所想要成為的英雄是__


誰にも見向きもされなくても構わない
dare nimo mimuki mo sare naku temo kamawa nai
即便沒有人看向這裡也沒有關係喔

スポットライトも要らないよ
supo to raito mo ira nai yo
舞台聚光燈也不需要

それで良かったんだ一番カッコいいと思うから
sorede yokatan da ichiban ka koii to omou kara
我覺得這樣很好啊 因為這樣就是最帥氣的存在啊


先は遠くてただ険しくてそれでも
saki wa tookute tada sagashiku te sore demo
即便遙遠的前方只有險峻的道路

近道はしないって決めたから
chika michi wa shinai te kimeta kara
但我已經下定決心不抄近路了


だってほらどこまでも
da te hora doko made mo
因為你看啊 不管到哪裡

僕はヒーローだから
boku wa hiiroo dakara
我都是英雄啊


僕らヒーローだから
bokura hiiroo dakara
因為我們是英雄啊


—————————————————————
以上如有錯誤還請多多指教!

今天是我連續登入巴哈姆特的第365天
為了紀念所以翻了一首最近喜歡的歌
其實我一直以來都很喜歡*Luna
但覺得自己的翻譯實力實在是沒辦法翻出自己滿意的感覺
既然都一年了就當個里程碑吧

今後也請多多指教了!






mia
2025-10-18 23:10:55
第一段副歌是僕はヒーローになれ 不是なれる喔~
2025-10-18 23:24:56
聽起來不明顯可是MV的歌詞也是這樣寫的喔
mia
2025-10-23 21:45:39
原來如此!是我疏忽了;;
2025-10-13 01:05:58
僕はヒーローになれる 羅馬字少了re
2025-10-13 03:11:26
感謝提醒!已補上

相關創作

TOP
開啟 APP

巴哈姆特 APP
最舒適便利的瀏覽體驗

開啟巴哈姆特 APP