前往
大廳
主題

【中日羅歌詞】Phacelia Blue - satella feat.るる

| 2025-05-28 23:43:21 | 巴幣 202 | 人氣 226

satella似乎把她很多部專輯的故事都連貫在一起了,
翻譯的時候就覺得這個體裁應該會有配套的故事背景,
不過全翻是個大工程阿...我可能還是會在盡可能保持原意的前提下分開翻譯。

其他歌曲有一些已經有人翻譯過了,比如藍月なくる唱的Thaleia,可以去看看,
等satella其他同系列歌曲的歌詞都出來或許會有不同的感受。




【MV】

◆Illustration : 魔界の住民 / makaij  
◆Mastering : aran / _aran  
◆Movie : lawy / lawy  
◆Compose/Lyrics : satella / satella_n  





༄ ༄ ༄

それは懐かしい 誰かの名残
知らないはずの日常が今 重ねられて
君に近付いた気がしたんだ

Sore wa natsukashī dareka no nagori
shiranai hazu no nichijō ga ima kasane rarete
kimi ni chikadzuita ki ga shita nda

那是令人懷念的 某個人的足跡
和理應無從知曉那個日常如今 重疊了起來
恍惚間意識到似乎拉近了和你之間的距離

༄ ༄ ༄

振り返る ああ
それはまだ見たことのない薄明
真っ白な地図に引いた
答えに導かれて

Furikaeru āā
sore wa mada mita koto no nai hakumei
masshirona chizu ni hiita
kotae ni michibika rete

回首望去 啊啊
那是尚未見過的曙光
受純白的地圖指引
導向了那最終的解答

༄ ༄ ༄

あの宙跳ねる音 陽光編む風 ほら
この感情を飾ろうよ
足りない言葉探して

Ano sora haneru oto hikari amu kaze hora
kono kanjō o kazarou yo
tarinai kotoba sagashite

那於空中彈跳的聲音 編織著陽光的微風 吶
試著用這份情感添加一些裝飾吧
探尋那難以完全道出的話語

༄ ༄ ༄

駆け出した先 数え切れないほど
誰かを綴る物語
その先を見届けて ああ

Kakedashita saki kazoekirenai hodo
dareka o tsudzuru monogatari
sono-saki o mitodokete ā

在奔向的道路前方 是數也數不清的
由某人書寫下的故事
期望見證那故事的發展 啊啊

༄ ༄ ༄

いつか響き合うと 信じ続けている
差し伸べられた手が 離れるその日まで

Itsuka hibiki au to shinji tsudzukete iru
sashinobe rareta te ga hanareru sonohi made

總有一天能夠達成共鳴 一直這樣堅信著
直到和那伸出的手 最終分離的那天為止

༄ ༄ ༄

向き直す ああ
それはもう忘れ去られた黄昏
意味を与えたいんだ
これから何度だって
詠うよ

Muki naosu āā
sore wa mō wasuresara reta tasogare
imi o ataetai nda
korekara nando datte
utau yo

驀然回首 啊啊
那是那早已被遺忘的黃昏
期望能賦予其意義
從今往後無論幾回
都將持續歌詠

༄ ༄ ༄

語り続けること 歩き続けること
誰かの呼び声を聞いて
明日を描き直して

Katari tsudzukeru koto aruki tsudzukeru koto
dareka no yobigoe o kiite
ashita o kaki naoshite

持續訴說著 持續前行著
聽著某人的聲聲呼喚
將明日重新描繪

༄ ༄ ༄

時の交わる場所で私は また
何度もすれ違うのだろう

Toki no majiwaru basho de watashi wa mata
nando mo surechigau nodarou

在這時間線互相交會的場所 我想我又會
一次又一次地和你擦身而過吧

༄ ༄ ༄

掠れた記憶だけど(いつも)
君が見守っているから

Kasureta kiokudakedo (itsumo)
kimi ga mimamotte irukara

即便只是曇花一現的記憶(總是)
只因有著你的守望

༄ ༄ ༄

相關創作

更多創作