✦ ⋆ • ☾ ⋆ • ⋆ ✦ • ⋆ • ⋆✦ ⋆ • ☾ ⋆ • ⋆ ✦
ー為了不讓你那份高潔在某天崩壞ー
以下翻譯含個人解讀,可能有超譯,不一定完全正確。
✦ ⋆ • ☾ ⋆ • ⋆ ✦ • ⋆ • ⋆✦ ⋆ • ☾ ⋆ • ⋆ ✦
✦ ⋆ • ☾ ⋆ • ⋆ ✦ • ⋆ • ⋆✦ ⋆ • ☾ ⋆ • ⋆ ✦
音樂・作詞・動畫:酔シグレ/香音(KANON)
客串歌手:樹里
混音:RitsMatt
插圖:茶木藍波
動畫: korona
✦ ⋆ • ☾ ⋆ • ⋆ ✦ • ⋆ • ⋆✦ ⋆ • ☾ ⋆ • ⋆ ✦
Troubadour
吟遊詩人
孤独な道を征く あどけない背中
穢れて弱りゆく 群れを掻き分け
凡庸で色のない世界など
まるで興味もないように
天真無邪的孩子,隻身踏上孤獨的遠行
將污穢又衰弱的人群推到一旁邁步前進
對這平凡又黯然失色的世界
不抱有半點興趣似的前進着
“1日が終わる“という尊さを
見失わぬように君に伝えるよ
憂いも迷いも苦しみも 吸い取って 飲み干して
為了不讓你忘記,我要告訴你
「能結束一天」是非常珍貴的
不論是你的憂鬱,迷茫,痛苦
我都會一滴不漏地,全盤接收
君が抱えたその全ての たった1つでいい 背負わせて欲しい
気高さがいつか壊れぬように
言葉という誠実で 歌という思いで
祈り願う 魂を休めて
即使只是其中之一也好,我也希望
能夠為你分擔一點你所背負的一切
為了不讓你那份高潔在某天崩壞
以名為話語的誠摯,思念的歌詠
誠心祈願,你的靈魂能稍作休憩
君の中に棲まう 黑い悪魔
渦巻く思考は 心を枯らして
平凡で自由な未来さえ
不要だと嘲笑う
棲息於你心中的黑色惡魔
會打亂思緒讓人心力交瘁
讓你連平凡又自由的未來
都認為不需要而嗤之以鼻
“人に寄りかかる“という弱さを
受け入れて 私が重荷を預かるよ
痛みも妬みも後悔も 歌にして 語らって
你那份「依賴他人」的軟弱
我也會接受,為你肩負重擔
把那些傷痛,妒嫉,及後悔
化作歌謠,讓我來替你說出
「君に託すよ」この言葉が 君を苦しめてしまうとしても
曇りのない双眸が見つめる未来(さき)は
きっと美しいから あぁ
即使知道「交托給你了」這一句話
會讓你痛苦不堪,我還是向你說了
因為你那雪亮雙眸所注視的前途
一定會是十分美麗的,啊啊——
君に託したこの命が いつかまた誰かに...
君が抱えたその全ての たった1つでいい 背負わせて欲しい
気高さがいつか壊れぬように
言葉という誠実で 歌という思いで
祈り願う 魂を休めて
你所托負的這份性命,某天也會為某人所用⋯⋯
即使只是其中之一也好,我也希望
能夠為你分擔一點你所背負的一切
為了不讓你那份高潔在某天崩壞
以名為話語的誠摯,思念的歌詠
誠心祈願,你的靈魂能稍作休憩
✦ ⋆ • ☾ ⋆ • ⋆ ✦ • ⋆ • ⋆✦ ⋆ • ☾ ⋆ • ⋆ ✦
【注意】
此為業餘翻譯,非官方翻譯,音樂與歌詞版權歸原作者所有。
使用翻譯時請附上譯者名字 (774× 遙) 及來源。
如有錯漏,歡迎在留言版提出。
✦ ⋆ • ☾ ⋆ • ⋆ ✦ • ⋆ • ⋆✦ ⋆ • ☾ ⋆ • ⋆ ✦