推薦版本
刃渡り数センチの不信感が
ha wa ta ri suu se n chi no fu sin kan ga
如刀身般長的不信任感
挙げ句の果て静脈を刺しちゃって
a ge ku no ha te chou mya ku wo sa shi cha tte
最後朝著靜脈刺了進去
病弱な愛が飛び出すもんで
byou jya ku na ai ga to bi da su mon de
無法抑制的情感從中噴發而出
レスポールさえも凶器に変えてしまいました
re su po- ru sa e mo kyou ki ni ka e te shi ma i ma shi ta
就連電吉他此時都成為了凶器
ノーフィクション
no- fi ku syo n
no fiction
数学と理科は好きですが
su ga ku to ri ka wa su ki de su ga
雖然喜歡數學與理科
国語がどうもダメで嫌いでした
ko ku go ga dou mo da me de ki rai de shi da
但無論如何就是很討厭國語
正しいのがどれか悩んでいりゃ
ta da shii no ga to re ka na yan dei rya
陷入何者才是正確的煩惱漩渦
どれも不正解というオチでした
do re mo fu sei kai to i u o chi de shi ta
到頭來卻發現正解根本不在此處
本日の 宿題は 無個性な 僕のこと
hon ji tsu no syu ku dai wa mu ko sei na bo ku no ko to
今日的作業是 無趣的我
過不足無い 不自由無い 最近に 生きていて
ka bu so ku nai fu ji yuu nai sai kin ni i ki tei te
就只是平凡、自由地過著每一天
でもどうして 僕達は 時々に いや毎日
de mo dou shi te bo ku ta chi wa to ki do ki ni i ya ma i ni chi
但是為什麼 我們偶爾... 不 是每天
悲しいって言うんだ 淋しいって言うんだ
ka na shii tte i un da sa bi shii te i un da
感受著低落悲傷 訴說著寂寞難耐
黒板のこの漢字が読めますか
ko ku ban no ko no ka n ji ga yo me ma su ka
念得出黑板上的漢字嗎?
あの子の心象は読めますか
a no ko no sin syo u wa yo me ma su ka
讀得出那個孩子的心嗎?
その心を黒く染めたのは
so no ko ko ro wo ku ro ku so me ta no wa
把那顆心汙染成如此漆黑的樣子
おい誰なんだよ おい誰なんだよ
oi da re nan da yo oi da re nan da yo
到底是誰做的?到底是誰啊?
そろばんでこの式が解けますか
so ro ban de ko no si ki ga to ke ma su ka
可以用算盤解開這個式子嗎?
あの子の首の輪も解けますか
a no ko no yu bi no wa mo to ke ma su ka
勒著那孩子的項圈也解得開嗎?
僕達このまんまでいいんですか
bo ku ta chi ko no ma n ma de i in de su ka
我們就像現在這樣就可以了嗎?
おいどうすんだよ もうどうだっていいや
oi dou su n da yo mou dou da tte ii ya
到底要怎麼辦?算了 怎樣都好啦!
いつまで経ったって僕達は
i tsu ma de ta tta tte bo ku ta chi wa
我們不管過了多久
ぞんざいな催眠に酔っていて
zon za i na sai min ni yo tte i te
都沉醉於這可笑的催眠中
どうしようもないくらいの驕傲をずっと
dou shi yo u mo nai ku ra i no kyou go u wo zu tto
而那無可救藥般的驕傲
匿っていたんだ
ka ku ma tte i tan da
則一直被我藏匿在深處
昨日の 宿題は 相変わらず 解けないや
sa ku ji tsu no syu ku dai wa ai ka wa ra zu to ke nai ya
昨天的作業依然毫無頭緒
過不足無い 不自由無い 最近に 生きていて
ka bu so ku nai fu ji yuu nai sai kin ni i ki tei te
還是順著心情過著今天
でもどうして 僕達の 胸元の 塊は
de mo dou shi te bo ku ta hci no mu na mo to no ka ta ma ri wa
但是為什麼 我們的胸口像是在呼喊著
消えたいって言うんだ
ki e ta i tte i un da
說著想要消失
死にたいって言うんだ
shi ni ta i tte i un da
想要徹底消失
黒板のこの漢字が読めますか
ko ku ban no ko no ka n ji ga yo me ma su ka
念得出黑板上的漢字嗎?
あの子の心象は読めますか
a no ko no sin syo u wa yo me ma su ka
讀得出那個孩子的心嗎?
その心を黒く染めたのは
so no ko ko ro wo ku ro ku so me ta no wa
把那顆心汙染成如此漆黑的樣子
おい誰なんだよ おい誰なんだよ
oi da re nan da yo oi da re nan da yo
到底是誰做的?到底是誰啊?
そろばんでこの式が解けますか
so ro ban de ko no si ki ga to ke ma su ka
可以用算盤解開這個式子嗎?
あの子の首の輪も解けますか
a no ko no yu bi no wa mo to ke ma su ka
勒著那孩子的項圈也解得開嗎?
僕達このまんまでいいんですか
bo ku ta chi ko no ma n ma de i in de su ka
我們就像現在這樣就可以了嗎?
おいどうすんだよ おいどうすんだよ
oi dou su n da yo oi dou su n da yo
到底該怎麼辦?趕快告訴我啊!
面積比の公式言えますか
men se ki hi no kou si ki i e ma su ka
能說出面積比的公式嗎?
子供の時の夢は言えますか
ko do mo no to ki no yu me wa i e ma su ka
能說出小時候的夢想嗎?
その夢すら溝に捨てたのは
so no yu me su ra do bu ni su te ta no wa
就連夢想都丟進水溝的人
おい誰なんだよ もう知ってんだろ
oi da re nan da yo mou si tten da ro
到底是誰啊?不用問也知道吧!
いつになりゃ大人になれますか
i tsu ni ra rya o to na ni na re ma su ka
到底要什麼時候才能變成大人啊?
そもそも大人とは一体全体何ですか
so mo so mo o to na to wa i ttai zen tai nan de su ka
說到底大人又都是些什麼生物啊?
どなたに伺えばいいんですか
do na ta ni u ka ga e ba i in de su ka
我應該要去問誰才好?
おいどうすんだよ もうどうだっていいや
oi dou su n da yo mou dou da tte ii ya
該怎麼辦啊?算了 怎樣都沒差了吧