https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
初音ミク版:
P主本人COVER:
作詞、作曲:隼弥
死にたくなったら死ねばいいよ
この先の未来に希望なんて
持てないと言うならそれでいいよ
いつでも終わりを選べるんだ
そんな思いが僕らにとって
救いになるならそれでいいよ
どうしようもなく辛い日々も
終わりを思えば楽になるんだ
- 想要死去的話就去死吧
- 這盡頭的未來毫無希望
- 存在的話也沒有關係的
- 無論何時都是選擇結束
- 種種心緒對我們而言
- 能成為救贖的話也無妨
- 無可救藥痛苦無比的日常
- 只要心想結束也能變輕鬆
誰に貰った言葉でも届かない
終わりを望む気持ちはもう消えやしない
頑張れなんて言葉で
すぐに変われるくらいなら
こんなに苦しんだりしないさ
きっと何度も思い出す
これから先
僕らはこの気持ちを抱いて生きる
- 他人給予話語依舊無法傳達
- 期盼結束的心緒依舊無法消逝
- 所謂加油的話語
- 這種話語能改變一切的話
- 我就不會這麼痛苦了
- 一定會無數次回想起
- 這盡頭的未來
- 我們揣懷醜陋心緒活下去
死にたくなったら死ねばいいよ
もう二度と元には戻らないぜ
傷つき壊れかけの心
それでも生きた今日を讃えよう
もしもこの先耐えきれずに
終わりを選ぶというのなら
いつでも楽になれるからさ
あと少しだけは生きてみるんだ
- 想要死去的話就去死吧
- 早已經無法回到過去了
- 遍體麟傷逐漸崩壞的內心
- 即便如此 謳歌活下去的今日吧
- 要是在未來那天無法忍耐下去
- 選擇所謂的結束的話
- 無論何時都能輕鬆過活吧
- 再稍微努力活下去吧
命尽き果てる瞬間を思えば
それ以外の苦しみを忘れていられる
この辛いことばかりの今を生き抜くためには
終わりという希望も必要だった
全て投げ捨ててしまいたくなるくらい不安で怖いけど
それでもまだこうして
抗い藻掻く日々を僕らは進んでいく
- 只要想拚盡全力活下去的瞬間
- 除此之外的痛苦便能全然遺忘
- 為了能夠活在滿是痛苦的此刻
- 有時候是需要名為結束的希望
- 雖然渴望放棄一切讓人感到不安
- 即便如此依舊就這樣
- 我們在抵抗掙扎的日常向前進
死にたいわけじゃないんだけど
生きるのに疲れてしまったんだ
生きたいのに生きるのが怖くて
死にたいけどそれも恐ろしいよ
そうして今も生きているんだ
終わりはいつでも選べるから
そんなに急いでいかないで
まだ消えることが怖いのなら
- 其實並不是想要死去
- 只是對活著疲於奔命
- 想要活著卻害怕活著
- 就這樣活在這世界上
- 無論何時都能選擇結束
- 所以不用這麼急著選擇
- 如果依舊會對消失感到恐懼
生きる理由が無くたって
それが死ぬ理由にはならなくて
今はまだ無理に答えを見つけなくていいから
- 縱使沒有活下去的理由
- 那依舊無法成為死去的理由
- 現在不用勉強自己尋找答案
これまで何度打ちのめされて
それでもここまで生きてきたんだ
終わりにするならそれでいいよ君は沢山戦ったもんな
けれどまだ死ぬことが怖くて
怯えているなら明日だけは生きていこうぜ
だって僕ら本当は笑って生きていたいんだ
- 至今為止失敗多少次
- 即便如此依舊活到至今
- 想要結束一切的話也無妨 你已經奮戰無數次了
- 雖然依舊害怕死去
- 感到恐懼的話 就只有明天繼續活下去吧
- 畢竟我們想展開笑容活下去
死にたくなったら死ねばいいよ
でもまだ未練があるのなら
もう少しだけ生きてみようか
いつか諦めがつくだろうさ
そんな思いが僕らにとって
救いになるならそれでいいよ
でもその「いつか」が
どうか最後まで続きますように
- 想要死去的話就去死吧
- 但是依舊還有依戀在的話
- 就稍微再努力活下去吧
- 終有一天會放棄活下去
- 這種心緒對我們來說是
- 成為救贖的話依舊無妨
- 但是那個「總有一天」
- 還請繼續到我們人生最後