前往
大廳
主題

在りか - Omoinotake 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-05-21 13:17:21 | 巴幣 26 | 人氣 180

作詞:福島智朗
作曲:藤井怜央

暗闇は まだ 明けないね
相変わらず 誰も 眩しいね
ここは不完全 僕ら未完成
だけど たった一つの 居場所
  • 黑暗依舊永無天日
  • 依舊不變有人細語
  • 這便是不完全 我們依舊未完成
  • 但是這是我們僅此唯一的容身之所
変わりゆく 正しさの中で
増えていく 守りたい人へ
僕らは何を 創れるんだろう
不器用だとしても 体温を 渡したい
  • 在逐漸改變的正確之中
  • 逐漸增加想要守護的人
  • 我們到底創造了什麼
  • 縱使笨拙 依舊想傳達體溫給你
いつか 思い描いてた 場所に立っても
小さな心も 悩みの数も きっと 変わらないまま
だけど それでいいや いや それがいいな
この居場所が 続くのなら 未完成の ままでいい
  • 縱使佇立在曾經心心念念的地方
  • 渺小的內心 煩惱的數量 一定依舊不變
  • 所以 這樣就好 沒錯 這樣就好
  • 只要這歸所依舊繼續 未完成的樣子就好
大人には まだ なれないね
やり切れない 夜も 増えてくね
足した予防線 日々は不安定
だけど たった一つの 居場所
  • 雖然依舊還沒長大成人
  • 那依舊增加未完的夜晚
  • 天上的預防線 日常不安定
  • 但是是我們僅此唯一的歸所
踏み外せない 毎日の中で
抱き抱えた 守りたい人へ
僕らは何を 創れるんだろう
臆病な背中でも 未来を 語っていたい
  • 無法駐足的日常之中
  • 緊緊相擁渴望守護之人
  • 我們到底創造了什麼
  • 縱使是膽小的背脊 依舊想細語未來
「こう在りたい」とか 「こう成りたい」とか
枯れてくれる はずだった 声が 嗚呼
鳴り止まないで この足を 突き動かすんだ
  • 「想要這樣下去」「想要成為他人」
  • 本應逐漸枯竭乾枯的歌聲 啊啊
  • 不要停下迴盪啊 用這雙腳踏入
いつか 思い描いてた 場所に立っても
小さな心も 悩みの数も きっと 変わらないまま
だけど それでいいや いや それがいいな
この居場所が 続くのなら 未完成の ままでいい
  • 縱使佇立在曾經心心念念的地方
  • 渺小的內心 煩惱的數量 一定依舊不變
  • 所以 這樣就好 沒錯 這樣就好
  • 只要這歸所依舊繼續 未完成的樣子就好
送禮物贊助創作者 !
0
留言

相關創作

更多創作