前往
大廳
主題

傷跡とタイムカプセル - たそがれ色は延々と 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-05-19 03:17:52 | 巴幣 134 | 人氣 54

作曲& 作詞 :しゃいと

今思えば、僕らは幼すぎたんだろう
誰のせいなんてことはない
仕方がない あぁ
  • 現在想起、我們依舊無比稚嫩
  • 明明就不是任何人的錯
  • 我們根本無能為力 啊啊
夏が響いて二人は
いつしか他人になっていた
やり直そうとしたってねぇ
最後には
  • 夏日迴盪兩人心裡
  • 不知不覺成為陌生人
  • 縱使打算重頭開始
  • 在最後依舊
きっと僕ら傷付け合う
分かり合うこともないまま
  • 我們肯定會彼此傷害
  • 無法去理解彼此內心
瞼を塞いだ記憶へ
いつまでだって消えない憂いを
閉じ込めて蓋をしてた
タイムカプセルみたいに次第に
痛いくらいの思い出
すれ違った傷は癒えやしないが
伝うその声、
心臓を縛ってしまった言の葉も
いつか解けるのかな
  • 閉上雙眼的回憶
  • 終有一天無可消逝的憂慮
  • 給蓋上閉鎖的蓋子
  • 漸漸地就像個時光膠囊
  • 讓人痛心的過往回憶
  • 意見相左的傷口依舊不會痊癒
  • 你傳達到的話語聲
  • 束縛心臟的話語
  • 終有一天能理解嗎
今思えば、僕らは幼すぎたんだろう
誰のせいなんてことはない
本当にそうか?
夏を辿っていたって
どうにも自責ばっかだ
たそがれていく昨日に ねぇ
僕は歌う
  • 現在想起、我們依舊無比稚嫩
  • 明明就不是任何人的錯
  • 事實真的是這樣嗎?
  • 縱使去往那日夏日
  • 盡是不斷責怪自己
  • 吶 離別夕幕的昨日
  • 就由我來歌唱
頬を撫でた潮風も
心臓を叩いた花火も
傷跡にしてしまうには少し勿体無いよな
カレンダーがひとつ落ちるたび
記憶の色はぼやけてく
いつか美しいと思えるように
  • 輕撫雙頰的海風
  • 觸動內心的煙火
  • 要把它當作傷痕 可能太過奢侈了
  • 每當日立一一落下的時候
  • 記憶的色彩逐漸朦朧
  • 為能它日覺得美好
瞼を塞いだ記憶へ
いつまでだって消えない憂いを
この両手に抱きしめた
タイムカプセルみたいに次第に
色を灯した思い出
すれ違った傷は癒えやしないが
歌うこの声、
曖昧さも愛していたいんだ全部全部
僕の一部だから
  • 閉上雙眼的回憶
  • 終有一天無可消逝的憂慮
  • 雙手緊抱的回憶
  • 漸漸地就像個時光膠囊
  • 點上色彩的回憶
  • 意見相左的傷口依舊不會痊癒
  • 歌唱的歌聲
  • 甚至曖昧 都想珍愛所有一切
  • 就是我所活著一部分
送禮物贊助創作者 !
0
留言

忠實粉絲

2025-05-25 15:03:19
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-05-25 15:31:39
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-05-19 21:04:25
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-05-19 21:06:26
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-05-19 07:45:31
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-05-19 12:41:46
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png

相關創作

更多創作