前往
大廳
主題

君と星に願いを - まつむら かなう 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-05-17 20:31:36 | 巴幣 36 | 人氣 115

作詞、作曲:まつむら かなう

待ち望んでいた こんな人を
二人で居るのが一人より気楽で
君のおはようで始まる日は
誰より幸せなおやすみだろう
  • 迫切渴望的那個人
  • 雖然是你我一起 但我自己一人輕鬆
  • 從你的早安開始的一天
  • 肯定能比任何人幸福地睡去
待ちくたびれてた 駅のホーム
時間を忘れて各駅停車で
徐々に暗くなり車窓から
近付く最寄り駅 もう着いたね
  • 迫不及待的車站月台
  • 忘卻時間光陰的各車站停駛
  • 從漸漸微暗的車窗邊
  • 已經抵達離最近的車站
もしも二人の寿命を同じに出来るなら
心から君が「幸せだ」って
言えるまで生きよう
  • 要是你我壽命能夠相同的話
  • 希望能讓你發自心底說出「我好幸福」
  • 活在這個世界上
そばに居たいと願うほど
君が素敵でさ
星月夜の光も照らす
空の星が綺麗ってさ
嬉しそうな顔でさ
手を繋ぐのは
来年も君がいいな
君もそう想ってるかな
  • 希望在你身邊左右般祈願
  • 你就是如此美好
  • 星月夜的光芒照耀
  • 天空星星無比耀眼
  • 你那高興的臉龐
  • 彼此手牽手是因為
  • 下一年我身邊的人是你該有多好
  • 你是否也是這樣想呢
君が見つけた流れ星
「一生共に居れますように。」
何年先の煌めき
「隣で見れますように。」
何千回何万回と夜を越えて
星の数だけ君の好きなとこ数えた
  • 你找到的那顆流星
  • 「希望能與你一輩子在一起。」
  • 數年後的耀眼
  • 「希望我能在你身邊注視它。」
  • 數千數萬回跨越夜晚
  • 唯獨星辰數量便是喜歡你的地方
そばに居てくれる君に
僕が出来ること
それは君を泣かせないこと
空はいつも広くてさ
どこまでも続くけど
手を繋ぐのは
隣の君
  • 為待在我身邊的你
  • 我力所能及的事物
  • 就是絕不讓你流淚
  • 天空無論何時都是無比寬闊
  • 雖然無論何時都會繼續下去
  • 我牽起手的那個人
  • 就是在我身邊的你
そばに居たいと願うほど
君が素敵でさ
星月夜の光も照らす
空の星が綺麗ってさ
嬉しそうな顔でさ
手を繋ぐのは
来年も君がいいな
君もそう想ってるかな
  • 希望在你身邊左右般祈願
  • 你就是如此美好
  • 星月夜的光芒照耀
  • 天空星星無比耀眼
  • 你那高興的臉龐
  • 彼此手牽手是因為
  • 下一年我身邊的人是你該有多好
  • 你是否也是這樣想呢
送禮物贊助創作者 !
0
留言
2025-05-18 15:42:39
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-05-18 15:51:55
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png

相關創作

更多創作