前往
大廳
主題

空蝉に鳴る - ARCANA PROJECT 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-05-14 23:05:29 | 巴幣 32 | 人氣 73

滲む空模様 黄昏 誘うほど溶け合い
生まれ出づる心音
淡く灯らせる 命が謳う現世の祈り
憂楽は徒然に 帳のなか ゆらり 揺れる
空蝉に轟く鼓動を
響かせ合うように
  • 朦朧天空 黃昏 讓人心動般彼此相容
  • 孕育新生的心臟
  • 微弱點亮的生命謳歌現世的祈願
  • 悲傷喜悅在窗邊翩然搖擺落下
  • 空蟬雷鳴般的心跳
  • 為能讓彼此響徹般
手繰り寄せた 絡み合う糸で
綴れ織る心を抱いて
胸焦がれるほどに強く
願うは守り手の夢
固く結ぶ繋ぎ目 解けぬほど重ねて
眼に見えぬ絆で浸せば
天命さえも畏れることは無いと知って
  • 摸索拉近 彼此交纏的細線
  • 緊懷親手編織譜成的內心
  • 越是讓內心焦躁不已
  • 願望即是守護者的夢
  • 僅僅系上的紐帶 無可解開般交疊
  • 只要沉浸肉眼可見的羈絆
  • 便能知曉縱使天命無須畏懼
癒えぬ傷痕 心に根差す陰支えど
螺旋に呑まれたまま
夢と現の隙間を満たす光の礫
憂愁の運命から 掬う掌 ふわり 触れて
縋る手に棚曳く希望を
引き寄せ合う慕情
闇を駆けて 辿り着くまで
穢れなき瞳の奥に
映し出した 色付く空
求めたその想いだけ信じて
終世の誓いはそっと 黎明の瞬間に輝く
曖昧な感情を越えた先で守るべきもの
どの未来も 募る想いも あなたと見てきた
  • 無可痊癒的傷痕 支撐內心存在的暗影
  • 就這樣被命運輪迴給吞噬殆盡
  • 夢境現世的狹間滿盈的光之瓦
  • 從憂愁悲傷的命運裡捧起我的雙手
  • 我手裡緊握的希望
  • 彼此深深吸引的戀慕
  • 奔跑在黑夜之中直至交會
  • 澄澈毫無迷茫的雙眼深處
  • 映照而出的是添上色彩的天空
  • 只要堅信內心所渴求的思念
  • 終世啟誓悄然在黎明瞬間閃耀
  • 跨越曖昧情感未來應當守護之物
  • 無論何種未來 聚集念想 都是與你注視
この不条な理さえ壊して行って
その心を慈しむのは
幸せを切に願うから
藍に染めたその叫びよ
空蝉に鳴り響いて
手繰り寄せた 絡み合う糸で
綴れ織る心を抱いて
胸焦がれるほどに強く
願うは守り手の夢
固く結ぶ繋ぎ目 解けぬほど重ねて
胸を衝く言葉で紡いで
燦然とした標を辿って行けたなら
天命さえも畏れることは無いと知って
  • 甚至將是這蠻不講理規則破壞前行
  • 珍惜這顆真摯內心是因為
  • 迫切渴望屬於你我幸福到來
  • 我那染上青澀氣息的吶喊
  • 摸索拉近 彼此交纏的細線
  • 緊懷親手編織譜成的內心
  • 越是讓內心焦躁不已
  • 願望即是守護者的夢
  • 僅僅系上的紐帶 無可解開般交疊
  • 譜成編織湧上心頭的話語
  • 只要能追尋那耀眼的路標
  • 便能知曉縱使天命無須畏懼
送禮物贊助創作者 !
0
留言

2則留言

忠實粉絲

2025-05-18 14:24:39
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-05-18 15:08:05
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-05-15 20:13:32
https://im.bahamut.com.tw/sticker/539/08.png
2025-05-15 20:17:08
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png

相關創作

更多創作