讓大家久等了,非常不好意思。
日本怪談「師匠系列」同人翻譯華語統整網站,正式公開!今後也將持續不定時更新翻譯、考察。
- 架站目的:
- 由於本系列時間跨度長,加上各平台的發文規範不同,為維持系列完整性及方便梳理劇情,因而架設本站。
- 依然會繼續在各平台發文,只是在那之後會再整合文章到統整網站罷了。
- 本站的特點:
- .可以在網站上直接閱讀。
- 主要以「原作發表順序」排序,由於原作有些長篇分段交叉發表,本站會將相同故事整合成一篇發表,故此處會以該則故事第一篇進行排序。
- 另有依故事時間軸排序。
- 圖示中,紅色緞帶:為「已翻譯」;灰色為「待翻譯」;數字為原作發表順序;灰色點下去會找不到網頁是正常的,因為文章未公開,之後翻譯完就連得到了。
- 在縮圖人物及標籤中會提示該篇故事的主要登場角色。
- 自繪角色立繪(後續更新中)
- 綜合考察、角色介紹:本站會不定期更新系列考察,讓讀者更能體會師匠系列的醍醐味,目前更新的是管理人印象最深刻的章節概要。
- 分享原作者及原文版的情報。
- 明確的相關授權及使用規範。
- 其他:
- 考量演算速度,取消了預告中的一般-暗黑模式的切換鍵,全站通通改成了暗黑模式。
- 若有更新翻譯,會在首頁的通知(那條文字跑馬燈)公告,並且縮圖的緞帶會改紅色。
- 每篇翻譯文底下都會標註其他分享平台,以及原文/原作者/翻譯者/校閱者。
- 簡單來說,譯文的轉載要先問過,並標註完整標註文章內有寫的所有資訊+該篇譯文連結;朗讀則不必問,但在資訊欄標原作/翻譯/校閱即可。(詳情請見網站說明)
那麼,希望能帶給大家不錯的閱讀體驗&早日翻完本系列(汗),今後也請多多指教~
清輝(クレマサキ)@霜月書斎
2025/05/14 (yyyy/mm/dd)