作詞:MIMI
作曲:MIMI
編曲:MIMI
唄:重音テトSV
いつか
i tsu ka
i tsu ka
有一天
awai kimochi wa kaku shi te ki ta
這份淡淡的情感藏了起來
僕のホントの心 鍵かけて
boku no honto no kokoro kagi kake te
boku no honto no kokoro kagi kake te
把我真正的心上了鎖
誰も知らない場所へ駆け出して
dare mo shira nai bashyo he kake dashite
向沒有人知道的地方踏出去
dare mo shira nai bashyo he kake dashite
向沒有人知道的地方踏出去
歌うよ最初(さいsひょ)で最後(さいご)の実験
uta u yo saishyo de saigo no ji kken
歌唱出最初也是最後的實驗
uta u yo saishyo de saigo no ji kken
歌唱出最初也是最後的實驗
心にしっかり染みついた
kokoro ni shi kka ri shi mi tsu i ta
只有這一片寂寞的碎片
この寂(さみ)しさの欠片一つだけ
ko no sami shi sa no kakera hito tsu da ke
深深烙印在心中了
kokoro ni shi kka ri shi mi tsu i ta
只有這一片寂寞的碎片
この寂(さみ)しさの欠片一つだけ
ko no sami shi sa no kakera hito tsu da ke
深深烙印在心中了
明日の調子(ちょうし)はどうですか? って聞かれても
ashita no chyoushi wa dou de su ka tta ki ka re te mo
即使你問我明天的狀況怎麼樣?ashita no chyoushi wa dou de su ka tta ki ka re te mo
何にもこたえらんないさ
nan ni mo ko ta e ran nai sa
我也沒法回答啊
nan ni mo ko ta e ran nai sa
我也沒法回答啊
僕らは今日だって
boku ra wa kyou da tte
boku ra wa kyou da tte
我們今天也
ちょっと無理(むり)して笑って見せて
chyo tto muri shi te wara tte mi se te
勉強掛著笑容面對
ちょっと無理(むり)して笑って見せて
chyo tto muri shi te wara tte mi se te
勉強掛著笑容面對
まだ待ってる生きる意味を ただ
ma da ma tte ru i ki ru imi o ta da
依舊在等待活著地意義為何 只是一心
ma da ma tte ru i ki ru imi o ta da
依舊在等待活著地意義為何 只是一心
探求して!
dankyuu shi te
不斷的尋求著 !
dankyuu shi te
不斷的尋求著 !
今日も探すよサイエンスみたいに
kyou mo saka su yo saiensu mi ta i ni
今天也像在做科學實驗一樣尋找著答案
kyou mo saka su yo saiensu mi ta i ni
今天也像在做科學實驗一樣尋找著答案
さっぱりさらさら散々な
sa ppa ri sa ra sa ra sanzan na
清爽著一蹋糊塗
sa ppa ri sa ra sa ra sanzan na
清爽著一蹋糊塗
毎日だろうとフラスコの反応
mainichi da rou to furasuko no han nou
就是每一天和燒瓶反應
mainichi da rou to furasuko no han nou
就是每一天和燒瓶反應
存在証明見つけたい
son zai shyou mei tsu ke dai
想到存在的證明
son zai shyou mei tsu ke dai
想到存在的證明
嗚呼
aa
啊——
aa
啊——
解が無いなんて言わないでくれよ
kaiga nai nan te iwa nai de kureyo
請不要說什麼沒有解答的話啊
kaiga nai nan te iwa nai de kureyo
請不要說什麼沒有解答的話啊
必死に生きてるこのセカイ
hisshi ni i ki te ru ko no sekai
拚著全力活下去的這個世界
hisshi ni i ki te ru ko no sekai
拚著全力活下去的這個世界
今誰も知らない定理を見つけて
ima daremo shira nai teiri o mi tsu ke te
現在發現誰都不知道的定理
ima daremo shira nai teiri o mi tsu ke te
現在發現誰都不知道的定理
この寂しさにお別れを
ko no sami shi sa ni o waka re o
和這份寂寞道別
ko no sami shi sa ni o waka re o
和這份寂寞道別
少しの眠れぬ夜に
suko shi no nemu re mu yoru ni
如果在些許無眠的夜晚裡
この魔法がほのかに灯(とも)るなら
ko no mahou ga ho no ka ni tomo ru na ra
這個魔法可以發出微弱的光芒的話
suko shi no nemu re mu yoru ni
如果在些許無眠的夜晚裡
この魔法がほのかに灯(とも)るなら
ko no mahou ga ho no ka ni tomo ru na ra
這個魔法可以發出微弱的光芒的話
今がそんなに悪くないって 笑える時まで
ima ga son na ni waru ku nai tte warae ru toki made
ima ga son na ni waru ku nai tte warae ru toki made
直到能笑著說「現在也沒有這麼糟了」
今日も
kyou mo
今天也
kyou mo
今天也
science!
science!
science!
辛い気持ちがこみ上げても
tsurai kimo chi ga ko mi a ge te mo
即使痛苦的心情湧上心頭
今日もホントの心鍵かけた
kyou mo monto no kokoro kagi ka ke ta
今天也把真正的心給上了鎖
tsurai kimo chi ga ko mi a ge te mo
即使痛苦的心情湧上心頭
今日もホントの心鍵かけた
kyou mo monto no kokoro kagi ka ke ta
今天也把真正的心給上了鎖
言葉じゃわからん事ばかり
kotoba jya wa ka ran ko to ba ka ri
都是些無法用言語來理解的事情
kotoba jya wa ka ran ko to ba ka ri
都是些無法用言語來理解的事情
そしてセカイは理不尽(りふじん)だらけでした
so shi te sekai wa rifu jin da ra ke de shi ta
然後世界還是充滿著不講理的事情
so shi te sekai wa rifu jin da ra ke de shi ta
然後世界還是充滿著不講理的事情
明日の天気を
ahsita no tenki o
如果這個心的模樣
ahsita no tenki o
如果這個心的模樣
予想できるように
yosou de ki ru you ni
yosou de ki ru you ni
就像明天的天氣一樣
この心模様(もよう)さえも 分かればどれだけ
ko no kokoro mouyou sae mo wakare ba do re da ke
ko no kokoro mouyou sae mo wakare ba do re da ke
可以預測的話
楽になれるかなって
raku ni na reru ka na tte
會變得多輕鬆啊
raku ni na reru ka na tte
會變得多輕鬆啊
今日も探求!
kyou mo dankyuu
今天也要持續探求著!
kyou mo dankyuu
今天也要持續探求著!
ずっと探すよサイエンスみたいに
zu tto sagasu yo saiensu mi ta i ni
一直像在做科學實驗一樣尋找著答案
zu tto sagasu yo saiensu mi ta i ni
一直像在做科學實驗一樣尋找著答案
きっかりキリキリ痛むけど
ki kka ri kiri kiri ita mu ke do
雖然痛苦萬分
ki kka ri kiri kiri ita mu ke do
雖然痛苦萬分
いつかこの辛さが糧(かて)になるから
i tsu ka ko no tsurasa ga kate ni naru kara
但有總有一天這份痛苦會化作糧食
i tsu ka ko no tsurasa ga kate ni naru kara
但有總有一天這份痛苦會化作糧食
証明したいな将来を
shyou mei shi tai na shyou rai o
我想證明這個未來
嗚呼
aa
啊——
shyou mei shi tai na shyou rai o
我想證明這個未來
嗚呼
aa
啊——
解は一つじゃないかもしれんが
kai wa hitotsu jya nai ka mo shi ren ga
答案可能不只有一個
kai wa hitotsu jya nai ka mo shi ren ga
答案可能不只有一個
必死に歩いてたら正解?
hishi ni arui te ta ra seikai
拚死命地向前走就是正確的嗎?
hishi ni arui te ta ra seikai
拚死命地向前走就是正確的嗎?
今誰も知らない答えを見つけて
ima dare mo shira nai kotae o mi tsu ke te
現在發現誰都不知道的答案
ima dare mo shira nai kotae o mi tsu ke te
現在發現誰都不知道的答案
この寂しさを抱きしめたい
kono samishi sa o daki shime tai
好想將這份寂寞緊緊抱住
kono samishi sa o daki shime tai
好想將這份寂寞緊緊抱住
少しの温度が夜に舞(ま)って
sukoshi no ondo ga yoru ni ma tte
那些許的溫度在夜空中飛舞
sukoshi no ondo ga yoru ni ma tte
那些許的溫度在夜空中飛舞
空の果てまで届いてほしくて
sora no hate made todoite hoshi kute
希望能傳遞到天的盡頭
sora no hate made todoite hoshi kute
希望能傳遞到天的盡頭
昨日の焦燥感もさ
kinou no shyou sou kan mosa
kinou no shyou sou kan mosa
就連昨天焦躁不安的情緒
今は
ima wa
現在也
ima wa
現在也
波の向こうにあるんだ
ma mi no mukou ni arun da
已經漂流到波浪的彼方
ma mi no mukou ni arun da
已經漂流到波浪的彼方
今日も探すよサイエンスみたいに
kyou mo sagasu yo saiensu mi tai ni
今天也像在做科學實驗一樣尋找著答案
kyou mo sagasu yo saiensu mi tai ni
今天也像在做科學實驗一樣尋找著答案
さっぱりさらさら散々な
sappa ri sara sara san zan na
清爽著一蹋糊塗
sappa ri sara sara san zan na
清爽著一蹋糊塗
毎日だろうとフラスコの反応
mainichi darou to furasuko no han nou
就是每一天和燒瓶反應
mainichi darou to furasuko no han nou
就是每一天和燒瓶反應
存在証明見つけたい
son zai shyome mi tsu ke tai
找到存在的證明
嗚呼
aa
啊——
解が無いなんて言わないでくれよ
kai ga nai nante iwa nai de kureyo
son zai shyome mi tsu ke tai
找到存在的證明
嗚呼
aa
啊——
解が無いなんて言わないでくれよ
kai ga nai nante iwa nai de kureyo
請不要說什麼沒有解答的話啊
必死に生きてるこのセカイ
hisshi ni iki te ru ko no sekai
拚著全力活下去的這個世界今誰も知らない定理を見つけて
ima daremo shira nai teiri o mi tsu ke te
現在發現誰都不知道的定理この寂しさにお別れを
ko no sami shi sa ni o waka re o
和這份寂寞道別少しの眠れぬ夜に
suko shi no nemu re mu yoru ni
如果在些許無眠的夜晚裡
この魔法がほのかに灯(とも)るなら
ko no mahou ga ho no ka ni tomo ru na ra
這個魔法可以發出微弱的光芒的話今がそんなに悪くないって 笑える時まで今日も
ima ga son na ni waru ku nai tte warae ru toki made
ima ga son na ni waru ku nai tte warae ru toki made
直到能笑著說「現在也沒有這麼糟了」
science!
science!
等了很久
都沒有人把這首翻成有羅馬的版本就自己翻了:)
中文完全就是亂翻:)
science!
等了很久
都沒有人把這首翻成有羅馬的版本就自己翻了:)
中文完全就是亂翻:)