很喜歡這團的歌 沒想到居然有人翻!!
作詞作曲:小柴タケト
編曲:Cloudy
就職した友達に久々に会ったんだ
くだらない話をいくつかした後に
そいつはこう言い出した
「土日を待つだけの俺の人生って
マジ何なんだ」って
「やりたい事があるお前は凄いよ」って
そいつは言ってくれた
- 久違地見到就職的朋友
- 說了一些蠢到家的話題
- 那傢伙開始說
- 「靜待周末到來就是我的人生
- 真的是別開玩笑了」
- 「有想做的事情的你比較厲害」
- 那傢伙對我說
ありがとう でもね俺は俺でさ
眠れない夜がいくつもあるんだよ
息巻いて進んだこの道にも
不安は絶えなくてさ
- 謝謝你 但是我還是我
- 有無數的不眠之夜
- 心懷熱情走過道路
- 不安依舊不會消失
多分 僕等生きてる限り悩み続けてくんだろう
何かに追われたり何かに怯えたり毎日は
埋まっていく
でもその隙間に幸せを見つけたいんだよ
それだけでいい 正しいどうこうじゃない
幸せを見つけようよ
そもそも人生に正解なんてものが
あってたまるかよ
- 大概 只要我們還活著就會繼續煩惱
- 將為某物追尋 為某物痛苦的日常
- 逐漸填滿
- 但是想在日常間隙尋找到所謂幸福
- 只是這樣也無妨 這與對錯無關
- 去找到你的幸福吧
- 說到底人生沒有正確答案
- 有才有鬼
昔話に花が咲き僕等は笑い合った
毎日のように遊んだアイツが
今どこにいるかも分からず
いつからか歳を取る事に後ろめたさを感じた
どこか手慣れたようにこなす毎日に失くしたものを感じた
- 談論往事 花開綻放的我們彼此歡笑
- 就像每一天依樣一起玩耍的那傢伙
- 現在存在在那裡我都不知曉
- 從何時起年歲增長感覺內疚
- 感覺日常生活失去重要事物
一緒にいるのが楽しいからさ毎日バカしていようぜなんてことを
あの頃のようにさ言える僕等じゃもう今は
無いけれどさ
- 因為在一起很快樂 就每天就跟笨蛋一樣過活
- 跟過去一樣能說出口的我們早就已經
- 不復存在
多分 僕等生きてる限り悩み続けてくんだろう
歳を取る度に知識は増えてゆくが
分からないことも増えた
でもその刹那の幸せを笑いたいんだよ
それだけでいい 正しいどうこうじゃない
幸せを見つけた時 僕等はどうせ終わりゆく
この命を愛しく想うだろう
- 大概 只要我們還活著就會繼續煩惱
- 雖然年歲增長知識就會增加
- 也伴隨著不曾知曉事物增加
- 但是想在那一瞬的幸福歡笑
- 這樣也無妨 反正我們終將結束
- 肯定能珍愛這生命
多分 僕等生きてる限り悩み続けてくんだろう
何かに追われたり何かに怯えたり毎日は
埋まっていく
でもその隙間に幸せを見つけたいんだよ
それだけでいい 正しいどうこうじゃない
幸せを見つけようよ
そもそも人生に正解なんてものが
あってたまるかよ
そもそも人生に正解なんてものが
あってたまるかよ
- 大概 只要我們還活著就會繼續煩惱
- 將為某物追尋 為某物痛苦的日常
- 逐漸填滿
- 但是想在日常間隙尋找到所謂幸福
- 只是這樣也無妨 這與對錯無關
- 去找到你的幸福吧
- 說到底人生沒有正確答案
- 有才有鬼
- 說到底人生沒有正確答案
- 有才有鬼