前往
大廳
主題

【Z CLEAR】サイン【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2025-04-30 11:27:16 | 巴幣 14 | 人氣 162


作詞:AKIRA
作曲:みやこ
Guitar:みやこ・トミー
Bass:こーちゃん
唄:AKIRA

中文翻譯:月勳


私 追われるよりも
watashi     oware ru yo ri mo
我 比起被追

追いかけるほうが好き
oi ka ke ru ho u ga suki
更喜歡追人

テリトリーに入らないで
teritori- ni hairana i de
別進到我的地盤裡啊

私だけの世界よ
watashi da ke no sekai yo
這裡是只屬於我的世界啊

綺麗なドレスよりも
kirei na doresu yo ri mo
比起漂亮的洋裝

ミニスカート履きたい
mini suka-to haki ta i
我更想穿上迷你裙

満たされたい 何もかも
mitasare na i     nani mo ka mo
雖然我所有一切 所填滿

わがままだけど 許して
wa ga ma ma da ke do     yurushi te
雖然這很任性 但原諒我吧


強くはない 誤魔化しているだけ
tsuyoku wa na i     gomakashi te i ru da ke
我並不堅強 我只是在偽裝自己罷了

上手く 生きられないの
umaku     iki ra re na i no
我沒辦法 好好活下去啊

今日も 一人 後悔だけが積もって
kyou mo     hitori     koukai da ke ga tsumotte
我今天 也獨自一人 累積著後悔

少し痛いサイン
sukoshi itai sain
隱隱作痛的信號


愛されるより 愛していたい
ai sa re ru yo ri     ai shi te i ta i
比起被他人所愛 我更想深愛他人

強がって また泣いて
tsuyogatte     ma ta naite
勉強自己 並再次哭泣

不器用な私
bukiyou na watashi
笨拙的我

分かってるのに 知らんぷりして
wakatte ru no ni     shiran pu ri shi te
明明心知肚明 卻佯裝不知

本当は 今すぐ
hontou wa     ima su gu
實際上 我希望你現在馬上

抱きしめてほしい
daki shi me te ho shi i
將我緊緊抱在懷裡

孤独な夜
kodoku na yoru
孤獨的夜晚


今日もまた偽りの
kyou mo ma ta itsuwari no
我今天再次打扮著

"私" 着飾り笑う
"watashi"     kikazari warau
虛偽的"我" 並露出笑容

傷跡は見えないように
kizu ato wa mie na i yo u ni
為了不會被他人看見傷口

季節外れのレース
kisetsu hazure no re-su
而穿上不符季節的蕾絲

素直になりたいのに
sunao ni na ri ta i no ni
明明我想變得坦率

プライドが邪魔しちゃう
puraido ga jyama shi cyau
自尊心卻會來妨礙我

つきたくもない嘘はもう
tsu ki ta ku mo na i uso wa mo u
不想再說的謊言

本当の私を殺す
hontou no watashi wo korosu
甚至殺死了真正的我


明日こそは 笑って過ごしたい
ashita ko so wa     waratte sugoshi ta i
至少明天 我想開心地度過

広い 夜空を見上げ
hiroi     yozora wo miage
仰望 廣大的夜空

願い 込めて 震える身体で祈り
negai     kome te     furue ru karada de inori
傾注 願望 以顫抖的身體祈禱

涙を堪えた
namida wo korae ta
並忍住淚水


愛されるより 愛していたい
ai sa re ru yo ri     ai shi te i ta i
比起被他人所愛 我更想深愛他人

強がって また泣いて
tsuyogatte     ma ta naite
勉強自己 並再次哭泣

不器用な私
bukiyou na watashi
笨拙的我

分かってるのに 知らんぷりして
wakatte ru no ni     shiran pu ri shi te
明明心知肚明 卻佯裝不知

本当は 今すぐ
hontou wa     ima su gu
實際上 我希望你現在馬上

抱きしめてほしい
daki shi me te ho shi i
將我緊緊抱在懷裡

孤独な夜
kodoku na yoru
孤獨的夜晚


強くはない 誤魔化しているだけ
tsuyoku wa na i     gomakashi te i ru da ke
我並不堅強 我只是在偽裝自己罷了

上手く 生きられないの
umaku     iki ra re na i no
我沒辦法 好好活下去啊

今日も 一人 後悔だけが積もって
kyou mo     hitori     koukai da ke ga tsumotte
我今天 也獨自一人 累積著後悔

少し痛いサイン
sukoshi itai sain
隱隱作痛的信號


愛してほしい 愛してほしい
ai shi te ho shi i     ai shi te ho shi i
我希望你愛我 我希望你愛我

声は枯れ 傷まみれ
koe wa kare     kizu ma mi re
聲音枯竭 遍體麟傷

不器用な私
bukiyou na watashi
笨拙的我

ただ心から ただ笑いたい
ta da kokoro ka ra     ta da warai ta i
我只是想 打從心底露出笑容

ねぇ誰か 今すぐ
nee dare ka     ima su gu
吶 誰來 現在馬上

強く抱きしめて
tsuyoku daki shi me te
將我緊緊抱在懷裡吧

届かないサイン
todokana i sain
傳達不出去的信號

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

更多創作