
作詞:KAGENAKIMONO
作曲:KAGENAKIMONO
唄:KAGENAKIMONO
中文翻譯:月勳
世の中の多くの人が 『死にたい』と思うことが
在這個認為 許多人有『想死』的念頭
間違っているという世界で なんにもないのに『死にたい』と思うのは
是錯誤的世界裡 沒有任何理由卻擁有『想死』想法的人
そんなに間違っていることですか? その正しさを押し付けないでほしい。
是否真的是錯的呢? 我希望你不要強加你的正確給任何人。
朝が来るだけで 泣きたくなるんだ
asa ga kuru da ke de naki ta ku na ru n da
僅僅只是太陽升起 便會變得想放聲哭泣
目を開けるだけで 疲れている
me wo ake ru da ke de tsukare te i ru
僅僅只是睜開雙眼 便會感到疲累
特別なことなんて なんにもないのに
tokubetsu na ko to na n te na n ni mo na i no ni
明明本身沒有 任何特別的事情
生きてるだけで 苦しくなるんだ
iki te ru da ke de kurushi ku na ru n da
但僅僅只是活著 便會讓人感到痛苦
誰にも伝わらないことも
dare ni mo tsutawarana i ko to mo
我從很久以前 便明白
ずっと前から わかってた
zutto mae ka ra wa katte ta
有些事情永遠無法傳達給任何人
今日もなんでもない顔で
kyou mo nan de mo na i kao de
我今天也帶著若無其事的表情
誰にも気づかれずに 生きている
dare ni mo ki zu ka re zu ni iki te i ru
不被任何人察覺到地 活著
死にたいことは罪ですか
shi ni ta i ko to wa tsumi de su ka
想死這件事是否是罪過呢
生きたい人が正しいですか
iki ta i hito ga tadashi i de su ka
想活著的人是否正確呢
死にたい僕は間違いですか
shi ni ta i boku wa machigai de su ka
想死的我是否搞錯了什麼呢
僕には生きることが罰ですが
boku ni wa iki ru ko to ga batsu de su ga
對我來說活著就是懲罰啊
目が覚めたことに ムカついて
me ga same ta ko to ni muka tsu i te
對從夢中醒來一事 感到火大
今日もまた 生きてしまった
kyou mo ma ta iki te shi matta
而我今天又不小心 活著了
別に何が あったわけじゃない
betsu ni nani ga atta wa ke jya na i
我並不是 遇到了什麼事
ただそれだけで 死にたくなる
ta da so re da ke de shi ni ta ku na ru
但是僅僅如此 便讓我想死去
「頑張れ」って何様だよ
"ganbare" tte nani sama da yo
「加油」 這麼說的你是哪位啊
誰も僕の何も知らないくせに
dare mo boku no nani mo shirana i ku se ni
明明沒有人理解我的一切
励ましなんてもういらない
hagemashi na n te mo u i ra na i
我已經不再需要任何鼓勵
優しくしてる ただのエゴだろ
yasashi ku shi te ru ta da no ego da ro
對我溫柔什麼的 那不過是你的利己主義吧
死にたいことは罪ですか
shi ni ta i ko to wa tsumi de su ka
想死這件事是否是罪過呢
生きたい人が偉いんですか
iki ta i hito ga erai n de su ka
想活著的人是否很偉大呢
死にたい僕はゴミですか
shi ni ta i boku wa gomi de su ka
想死的我是否是個垃圾呢
僕には生きることが罰ですが
boku ni wa iki ru ko to ga batsu de su ga
對我來說活著就是懲罰啊
死にたい 死にたい
shi ni ta i shi ni ta i
我想死 我想死
それが僕の答えなのに
so re ga boku no kotae na no ni
明明那就是我的答案
でもきっと 誰も
de mo kitto dare mo
但是 不管是誰都一定
許してはくれない
yurushi te wa ku re na i
不會允許我有這種想法
死にたいことは罪ですか
shi ni ta i ko to wa tsumi de su ka
想死這件事是否是罪過呢
生きたい人が正義ですか
iki ta i hito ga seigi de su ka
想活著的人是否就是正義呢
死にたい僕は悪ですか
shi ni ta i boku wa aku de su ka
想死的我是否是邪惡的呢
僕は生きることが罰ですが
boku wa iki ru ko to ga batsu de su ga
對我來說活著就是懲罰啊
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。